1
00:00:05,640 --> 00:00:08,520
* Recorded yips

2
00:00:09,840 --> 00:00:19,920
...

3
00:00:21,160 --> 00:00:23,240
- It was our dog, Piloto.

4
00:00:24,840 --> 00:00:27,120
Piloto was... how should I put it?

5
00:00:27,880 --> 00:00:31,480
A little ball of fur,
with eyes full of love.

6
00:00:32,160 --> 00:00:34,440
He was celebrating for us
when we returned.

7
00:00:34,640 --> 00:00:37,360
With his little tail
which was moving all the time...

8
00:00:38,040 --> 00:00:39,040
Him.

9
00:00:40,560 --> 00:00:43,400
I gave this recording
to Alain because...

10
00:00:43,600 --> 00:00:45,840
Piloto meant a lot to him.

11
00:00:46,160 --> 00:00:48,360
He listened to it every evening
before sleeping,

12
00:00:48,560 --> 00:00:50,720
and in the morning, to wake up.

13
00:00:52,200 --> 00:00:53,200
Yeah.

14
00:00:55,800 --> 00:00:59,360
Uh...what can I say
on Alain, my ex-husband?

15
00:00:59,560 --> 00:01:02,800
If I left him, it's because
something had broken.

16
00:01:03,960 --> 00:01:04,960
He was always

17
00:01:05,280 --> 00:01:06,440
on sick leave.

18
00:01:06,640 --> 00:01:08,720
He said it was fucked up,
that everything

19
00:01:09,040 --> 00:01:12,240
was screwed. He spent his time
watching documentaries

20
00:01:12,440 --> 00:01:14,440
on forest fires
in the Amazon,

21
00:01:14,760 --> 00:01:16,280
on refugees,
Covid deaths...

22
00:01:16,480 --> 00:01:17,280
SMS

23
00:01:17,600 --> 00:01:19,400
He even cried about inflation.

24
00:01:19,960 --> 00:01:21,760
In short, he cried about everything.

25
00:01:24,840 --> 00:01:26,000
He loved me madly

26
00:01:26,200 --> 00:01:28,240
but I couldn't
continue like this.

27
00:01:28,440 --> 00:01:31,000
With a man who,
so as not to waste water,

28
00:01:31,200 --> 00:01:33,480
wore the same underwear
three or four days.

29
00:01:33,680 --> 00:01:36,240
- When it wasn't six or seven.
- Hmm.

30
00:01:36,920 --> 00:01:39,000
(- Excuse me...)
(- Yes.)

31
00:01:46,680 --> 00:01:48,960
- Um... Me too...

32
00:01:49,360 --> 00:01:50,760
I too...

33
00:01:50,960 --> 00:01:53,520
I wanted to talk to you a little
of my son.

34
00:01:55,680 --> 00:01:56,880
It was a...

35
00:01:57,080 --> 00:01:59,160
a nice boy.

36
00:02:02,000 --> 00:02:03,280
Very nice.

37
00:02:05,920 --> 00:02:07,040
Kind.

38
00:02:09,040 --> 00:02:12,800
Not... Not good at happiness,
it's true.

39
00:02:13,440 --> 00:02:16,000
But there are people like that,

40
00:02:16,720 --> 00:02:20,520
all their lives,
they have a kind of ball.

41
00:02:21,040 --> 00:02:23,560
That's it, even while laughing,
he looked sad.

42
00:02:25,240 --> 00:02:26,240
That's it,

43
00:02:26,560 --> 00:02:27,920
the message I want...

44
00:02:28,120 --> 00:02:31,440
to give to my grandchildren,

45
00:02:31,920 --> 00:02:33,800
Edith and Philippe:

46
00:02:34,000 --> 00:02:37,760
don't look down
in front of those who attack you.

47
00:02:38,320 --> 00:02:41,800
We've all bowed down too much
in front...

48
00:02:42,000 --> 00:02:44,680
a bunch of idiots

49
00:02:44,880 --> 00:02:47,440
who ruined our lives
because...

50
00:02:47,640 --> 00:02:50,760
with indignation
and “brinades”.

51
00:02:51,440 --> 00:02:54,960
Choked sob
That's enough, that's it.

52
00:03:02,160 --> 00:03:03,480
(Enough.)

53
00:03:12,760 --> 00:03:14,360
- Thank you, ma'am.

54
00:03:15,600 --> 00:03:16,640
Well...

55
00:03:17,160 --> 00:03:19,640
if no one wants it anymore
speak,

56
00:03:19,840 --> 00:03:23,280
I invite you to return
a last tribute to Alain,

57
00:03:23,480 --> 00:03:25,800
to music
which was so dear to his heart.

58
00:03:26,120 --> 00:03:28,920
Electric guitar riff

59
00:03:29,120 --> 00:03:32,080
“Death Party”
(The Gun Club)

60
00:03:32,280 --> 00:04:40,960
...

61
00:04:41,440 --> 00:04:43,760
- He's on his way
to kiss the sock!

62
00:04:43,960 --> 00:04:46,640
Laugh

63
00:04:47,440 --> 00:04:49,760
These cats are fucking crazy.

64
00:04:51,280 --> 00:04:53,680
(What the hell are they doing there?
It's long.)

65
00:04:54,160 --> 00:04:56,720
Fat laugh

66
00:04:57,040 --> 00:05:00,840
Sorry again, I couldn't come home.
You know, for me, it's...

67
00:05:01,040 --> 00:05:03,760
too many emotions.
It's too much suffering.

68
00:05:03,960 --> 00:05:10,960
- I would have liked to go in his place.
- THANKS.

69
00:05:12,120 --> 00:05:14,160
Is Tony your first name?
- That's it.

70
00:05:14,360 --> 00:05:15,800
My real name is Georges

71
00:05:16,000 --> 00:05:18,440
but everyone calls me Tony.
- All right.

72
00:05:18,640 --> 00:05:21,520
- We met six months ago
on Leboncoin.

73
00:05:21,720 --> 00:05:23,520
Between us, I'm already pregnant.

74
00:05:23,720 --> 00:05:24,760
- Oh!
- Yeah.

75
00:05:24,960 --> 00:05:26,320
- It's great!

76
00:05:26,520 --> 00:05:28,720
- Yeah, it's okay.
- Are you happy?

77
00:05:28,920 --> 00:05:31,040
- There you go, eh.
- Tony was drunk

78
00:05:31,360 --> 00:05:32,360
when we have...
- Yeah.

79
00:05:32,560 --> 00:05:34,640
By tearing the packaging
with my teeth,

80
00:05:34,840 --> 00:05:36,920
I tore the hood
and everything is...

81
00:05:37,120 --> 00:05:38,160
He whistles.

82
00:05:38,360 --> 00:05:39,360
Eh ?
- Yeah.

83
00:05:39,560 --> 00:05:42,120
- It happens in these cases.
We are clumsy.

84
00:05:42,920 --> 00:05:44,560
- Be careful, it's hot.

85
00:05:44,760 --> 00:05:46,800
- I have nothing to do with it.
To madam.

86
00:05:47,000 --> 00:05:48,000
- Oh yes ! Ooh!

87
00:05:48,320 --> 00:05:49,760
- It costs a lot, it seems,

88
00:05:49,960 --> 00:05:52,000
a room
in an institute like that.

89
00:05:52,200 --> 00:05:54,240
- It must depend
establishments.

90
00:05:54,440 --> 00:05:55,600
- Look at the standing,

91
00:05:55,800 --> 00:05:59,040
they don't have toilets
Turkish style on the landing. Well no.

92
00:05:59,240 --> 00:06:02,840
All on one level, just a stone’s throw away
from the station, residential area,

93
00:06:03,040 --> 00:06:05,680
it's worth at least
2,700 euros per square meter.

94
00:06:05,880 --> 00:06:08,720
How much does the little palace cost?
without indiscretion?

95
00:06:08,920 --> 00:06:11,480
- Well,
I only have the minimum old age.

96
00:06:11,680 --> 00:06:14,560
It was Alain who paid
the difference. Fortunately.

97
00:06:14,760 --> 00:06:18,440
- He had to be more punctual
to pay your rent as well as your pension.

98
00:06:18,640 --> 00:06:20,280
- Yes, yes, Tony, certainly.

99
00:06:21,080 --> 00:06:23,440
- And your old apartment
what becomes?

100
00:06:23,640 --> 00:06:25,520
- I couldn't stay there.

101
00:06:25,720 --> 00:06:28,840
Too many stairs, no elevator,
with my sclerosis...

102
00:06:29,040 --> 00:06:32,880
And then the owners
wanted to recover their property.

103
00:06:33,080 --> 00:06:34,920
So, okay...
She breathes.

104
00:06:35,120 --> 00:06:37,440
We had still lived there for 22 years.

105
00:06:37,640 --> 00:06:40,200
We ended up believing
that it was our home.

106
00:06:40,400 --> 00:06:42,720
- Wait,
were you only tenants?

107
00:06:42,920 --> 00:06:45,760
- Well, my husband had
far too afraid of credits,

108
00:06:45,960 --> 00:06:47,400
he never wanted to do it.

109
00:06:47,600 --> 00:06:49,480
- It's not true, I'm "dreaming" there.

110
00:06:49,680 --> 00:06:52,280
In your time, bankers
lowered their pants

111
00:06:52,480 --> 00:06:53,680
to spin credits.

112
00:06:53,880 --> 00:06:56,000
What the hell did you do?
- Oh!

113
00:06:56,200 --> 00:06:59,880
- You will inherit from a virgin
plastic and cologne.

114
00:07:00,360 --> 00:07:02,680
- Etienne! How are you ?

115
00:07:02,880 --> 00:07:04,560
This is my daughter-in-law.

116
00:07:04,760 --> 00:07:06,760
- Good morning.
- Hello Mrs.

117
00:07:06,960 --> 00:07:08,920
You should be the one to ask that.

118
00:07:09,120 --> 00:07:12,200
I can't stop thinking about you.
Are you holding on?

119
00:07:13,280 --> 00:07:15,560
Seeing your child leave before you,

120
00:07:15,760 --> 00:07:17,120
it's not very logical.

121
00:07:17,320 --> 00:07:19,320
- That's for sure, I understand.

122
00:07:21,200 --> 00:07:23,720
- Well...
It's so not fair.

123
00:07:24,120 --> 00:07:26,440
I don't know who will call me
now,

124
00:07:26,640 --> 00:07:28,720
to wish me good night

125
00:07:28,920 --> 00:07:31,000
or so that I can reassure him,

126
00:07:31,200 --> 00:07:34,120
or to tell me
that I don't speak loud enough,

127
00:07:34,320 --> 00:07:37,560
or I don't understand anything
to life now.

128
00:07:38,560 --> 00:07:41,960
When we get older,
it’s what keeps us going.

129
00:07:42,160 --> 00:07:45,440
It's thinking that we can be
useful to our children, but there...

130
00:07:46,400 --> 00:07:48,280
I don't have anyone anymore.

131
00:07:48,920 --> 00:07:51,040
- Life is cruel, it's true.

132
00:07:51,240 --> 00:07:53,880
But until the end,
we all have a mission.

133
00:07:54,080 --> 00:07:57,080
We don't always know which one,
but it always arises

134
00:07:57,280 --> 00:07:59,200
at one time or another,

135
00:07:59,400 --> 00:08:02,720
at a time when we least expect it.
It happens.

136
00:08:03,480 --> 00:08:07,000
Then again at our ages,
we still have a role to play.

137
00:08:07,200 --> 00:08:08,760
We can still evolve.

138
00:08:09,160 --> 00:08:11,480
We can even be reborn and live again.

139
00:08:11,960 --> 00:08:14,320
- Do you think so?
- I'm sure of that.

140
00:08:15,240 --> 00:08:17,200
And then I'm here, you know it.
- Hmm.

141
00:08:17,400 --> 00:08:20,120
I know, Etienne, thank you.

142
00:08:20,760 --> 00:08:24,480
- Then if you don't feel well,
you can sleep with me tonight.

143
00:08:24,680 --> 00:08:27,000
She laughs.
- You're nice, but...

144
00:08:27,200 --> 00:08:29,560
That’s not my mission, I think.

145
00:08:30,680 --> 00:08:34,040
- Phew! Oh, the cow,
Look at that, Chuck Norris there.

146
00:08:34,240 --> 00:08:36,160
Tony laughs.
The cow!

147
00:08:36,360 --> 00:08:38,000
Edith, your father didn't

148
00:08:38,200 --> 00:08:40,400
a little money in the bank?
- I don't know.

149
00:08:40,600 --> 00:08:42,480
Yes, we each have a booklet,
I believe.

150
00:08:42,680 --> 00:08:43,600
- Oh yeah?

151
00:08:43,800 --> 00:08:46,040
- Yeah.
-And what was in it?

152
00:08:46,240 --> 00:08:48,160
- He put 10 euros
every month...

153
00:08:48,360 --> 00:08:49,240
- 10 balls?

154
00:08:49,440 --> 00:08:50,520
- Yeah.
- What 10?

155
00:08:50,720 --> 00:08:52,320
We're not going to go far
with 10 balls.

156
00:08:52,520 --> 00:08:54,080
It's not true, I'm "dreaming".

157
00:08:54,280 --> 00:08:56,280
What a rat, your father,
no messing around!

158
00:08:56,480 --> 00:08:59,440
It depends, he put you
10 balls for a long time?

159
00:08:59,640 --> 00:09:01,520
- For 6 months, like.
- 6 months?

160
00:09:01,720 --> 00:09:04,000
We will go even less far
with that. Damn...

161
00:09:04,200 --> 00:09:07,000
Take out your cell phone,
add it up, please.

162
00:09:07,200 --> 00:09:08,040
- Go ahead.

163
00:09:08,240 --> 00:09:10,640
- Make me 6...
- Yeah.

164
00:09:10,840 --> 00:09:13,400
- ...multiplied by 10.

165
00:09:13,600 --> 00:09:14,880
- That's 60.

166
00:09:15,520 --> 00:09:18,320
- Now you multiply by 2.

167
00:09:19,120 --> 00:09:20,240
Well... that's 120.

168
00:09:20,440 --> 00:09:22,400
- That's only 120 balls?
- Yeah.

169
00:09:22,600 --> 00:09:23,600
- It's ridiculous,

170
00:09:23,800 --> 00:09:26,520
your savings don't even pay
my week-old cigarettes.

171
00:09:26,720 --> 00:09:30,240
Damn, what a rat, your father!
No kidding, what a rat!

172
00:09:30,440 --> 00:09:33,160
What is he doing?
Oh, he's pissing on me!

173
00:09:33,360 --> 00:09:36,160
What are you doing?
Don't piss there!

174
00:09:36,360 --> 00:09:37,120
- We are doing well

175
00:09:37,440 --> 00:09:39,400
half and half?
- Sweaty-clammy.

176
00:09:39,600 --> 00:09:42,200
And take my jewelry,
I don't need it anymore.

177
00:09:42,400 --> 00:09:44,800
- But no ? Are you sure?

178
00:09:46,080 --> 00:09:48,680
It will be for Edith,
as I am his godmother.

179
00:09:49,440 --> 00:09:53,800
There is the baptism medal,
mine, my mother's...

180
00:09:54,000 --> 00:09:55,720
She's pretty, isn't she?
- Hmm.

181
00:09:57,160 --> 00:09:59,520
- Can I ask you something?
- What ?

182
00:09:59,720 --> 00:10:01,520
- It's because she doesn't resell them.

183
00:10:01,720 --> 00:10:03,520
- Oh no, of course.
No, of course.

184
00:10:03,720 --> 00:10:05,920
You really don't want
keep them?

185
00:10:06,120 --> 00:10:07,680
- Oh no, come on...

186
00:10:08,200 --> 00:10:11,680
I'm not going to make myself look good
a belote or a blood test.

187
00:10:14,520 --> 00:10:17,200
Ah, I'm just keeping these.

188
00:10:18,440 --> 00:10:21,120
Alain's gift
for last Mother's Day.

189
00:10:21,320 --> 00:10:22,920
That's what I care about.

190
00:10:23,240 --> 00:10:25,720
- You are a bunch of idiots.

191
00:10:25,920 --> 00:10:27,160
Bunch of idiots!

192
00:10:27,360 --> 00:10:29,360
- Mr. Taha, are you okay?

193
00:10:29,760 --> 00:10:32,040
- That would be fine
if there weren't so many idiots.

194
00:10:32,240 --> 00:10:33,600
- Oh ! You have to deal with it.

195
00:10:33,800 --> 00:10:35,400
- Mr. Lambert, are you okay?

196
00:10:35,600 --> 00:10:38,560
No tray in front of the door,
we're not at the hotel.

197
00:10:38,760 --> 00:10:39,640
She sneers.

198
00:10:39,840 --> 00:10:42,520
Ms. Raffray,
I had to talk to you, are you okay?

199
00:10:42,720 --> 00:10:43,720
- Oh...

200
00:10:43,920 --> 00:10:46,280
- All my condolences
for your son.

201
00:10:46,480 --> 00:10:48,640
He was sick, right?

202
00:10:48,840 --> 00:10:50,040
- Yes.
- Cancer ?

203
00:10:50,240 --> 00:10:51,240
- Bunch of idiots.

204
00:10:51,440 --> 00:10:53,440
- How do you know?
- Flair,

205
00:10:53,640 --> 00:10:56,840
by the way, 10 years of experience.
- Bunch of idiots!

206
00:10:57,040 --> 00:10:59,080
- I said so,
your son was pale.

207
00:10:59,280 --> 00:11:02,600
Sallow complexion, glassy eyes...
He wasn't there, really.

208
00:11:02,800 --> 00:11:04,080
Is it the colon?

209
00:11:04,280 --> 00:11:05,720
- Yes. How do you know?

210
00:11:05,920 --> 00:11:08,840
- By his approach, and the smell too,
still...

211
00:11:09,040 --> 00:11:12,120
Holy shit, this thing.
And he wasn't old, poor guy.

212
00:11:12,320 --> 00:11:14,240
What times we live in, frankly.

213
00:11:14,440 --> 00:11:16,880
Otherwise, we don't have to
to talk about it now,

214
00:11:17,080 --> 00:11:19,560
we will have plenty of time to see
how will it happen,

215
00:11:19,760 --> 00:11:21,080
for afterwards.

216
00:11:21,280 --> 00:11:22,520
- That's to say ?

217
00:11:22,720 --> 00:11:26,520
- Your son paid the delta,
a pretty big delta all the same.

218
00:11:26,720 --> 00:11:29,320
But we will see how
It’s going to happen later.

219
00:11:29,520 --> 00:11:31,560
Because if we wait for help,

220
00:11:31,760 --> 00:11:34,280
we have time to kill a panda
with spring rolls.

221
00:11:34,480 --> 00:11:37,680
But we have time. We can
wait until...

222
00:11:37,880 --> 00:11:39,040
tomorrow morning.

223
00:11:39,240 --> 00:11:40,880
How are you ?
- That's nice.

224
00:11:41,080 --> 00:11:43,920
- It was nothing.
We don't have time anymore

225
00:11:44,120 --> 00:11:46,000
patients to experience their grief.

226
00:11:46,200 --> 00:11:48,760
I make it a point of honor.
Mr. Lopez!

227
00:11:48,960 --> 00:11:50,680
And the shower, then? Eh ?

228
00:11:50,880 --> 00:11:52,920
I felt.
They don't do it to me.

229
00:11:53,120 --> 00:11:55,040
So turn around, hop hop hop!

230
00:11:55,440 --> 00:11:57,040
Trickster that you are.

231
00:11:59,640 --> 00:12:00,880
Door

232
00:12:06,480 --> 00:12:09,280
The door creaks.

233
00:12:09,480 --> 00:12:12,440
A man is talking in the other room.

234
00:12:12,640 --> 00:12:17,640
...

235
00:12:17,840 --> 00:12:20,120
- Oh yeah, great. Yeah.

236
00:12:20,320 --> 00:12:23,880
Yes, they confirmed, we have it.
There's no problem.

237
00:12:24,080 --> 00:12:25,680
Yeah. Kiss, kiss!

238
00:12:26,000 --> 00:12:27,920
Zipper

239
00:12:28,560 --> 00:12:31,520
Mixed conversations
in the hallway

240
00:12:31,720 --> 00:12:36,360
...

241
00:12:36,560 --> 00:12:37,920
- Oh, Lynda!

242
00:12:38,640 --> 00:12:41,560
I was waiting for you.
- Oh! Are you okay, Mrs. Raffray?

243
00:12:41,760 --> 00:12:43,800
- Thanks for the address
by Fostinelli.

244
00:12:44,000 --> 00:12:47,040
- Oh, that’s nothing, eh.
With the Internet, it's easy.

245
00:12:47,240 --> 00:12:48,240
- Oh...

246
00:12:48,440 --> 00:12:51,280
Fostinelli,
he's an old classmate.

247
00:12:51,480 --> 00:12:54,680
I would really like to find him again.
- Oh! Yes...

248
00:12:54,880 --> 00:12:56,960
Laughter

249
00:12:57,160 --> 00:12:59,320
Good.
And what is all that?

250
00:12:59,520 --> 00:13:00,880
What's going on?

251
00:13:01,080 --> 00:13:02,920
- Well, I'm leaving.

252
00:13:03,120 --> 00:13:05,040
That's why I was waiting for you.

253
00:13:05,240 --> 00:13:06,960
To say goodbye to you.
- Oh...

254
00:13:07,160 --> 00:13:08,640
But where?

255
00:13:08,840 --> 00:13:12,040
- But... as I go more
be able to pay here,

256
00:13:12,240 --> 00:13:14,320
my daughter-in-law
would like to welcome me.

257
00:13:14,520 --> 00:13:16,440
- Oh! That's great.
- Yes.

258
00:13:16,640 --> 00:13:19,680
- And you will have company
of your grandchildren.

259
00:13:19,880 --> 00:13:21,600
It's better than here.
- Oh yes.

260
00:13:21,800 --> 00:13:24,120
- Oh yeah,
I'm happy for you.

261
00:13:24,920 --> 00:13:28,360
Well, Emilie...
Can I hug you?

262
00:13:28,560 --> 00:13:31,920
- Oh ! That's why
that I was waiting for you.

263
00:13:32,120 --> 00:13:32,960
- Oh my...

264
00:13:33,160 --> 00:13:36,560
- You have done so much to me
good, you know.

265
00:13:36,760 --> 00:13:38,960
- It's nothing, Mrs. Raffray.

266
00:13:39,720 --> 00:13:42,880
We are here a little for that too
still, eh.

267
00:13:43,080 --> 00:13:45,440
I often say,
we clean the floors a lot,

268
00:13:45,640 --> 00:13:47,600
but a little also the hearts.

269
00:13:47,800 --> 00:13:50,200
- Oh ! This is so true, Lynda.

270
00:13:50,400 --> 00:13:51,440
- Hmm.

271
00:13:53,040 --> 00:13:55,240
I'm going to miss you, huh?

272
00:13:55,440 --> 00:13:56,920
- You too.

273
00:13:57,120 --> 00:13:58,120
For you.

274
00:13:59,040 --> 00:14:00,640
In memory of me.

275
00:14:01,400 --> 00:14:05,160
And you can empty the suitcase,
I make a clean slate of the past.

276
00:14:05,360 --> 00:14:07,520
- Oh !
They are magnificent!

277
00:14:07,720 --> 00:14:10,120
Oh dear, but it’s beautiful!

278
00:14:10,320 --> 00:14:12,960
- It's even more beautiful
on someone beautiful.

279
00:14:14,680 --> 00:14:17,200
- Mrs. Raffray...
Lynda laughs.

280
00:14:24,680 --> 00:14:27,560
- Mrs. Raffray, are you okay?
You will...

281
00:14:27,760 --> 00:14:30,320
You will...
- Ah, I'm going...

282
00:14:30,520 --> 00:14:32,320
- Very good, but you...

283
00:14:32,520 --> 00:14:33,760
- Yes, yes, I...

284
00:14:33,960 --> 00:14:35,160
- No, because...

285
00:14:35,360 --> 00:14:36,360
- Because?

286
00:14:36,560 --> 00:14:38,920
- No, I'm asking you that
just to...

287
00:14:39,120 --> 00:14:40,240
- Just to...?

288
00:14:40,440 --> 00:14:42,200
- Just to know,
what is...

289
00:14:42,400 --> 00:14:44,360
- Oh yes!
No, don't worry,

290
00:14:44,560 --> 00:14:45,560
there is no...

291
00:14:45,760 --> 00:14:49,200
- No, there is no...
I doubt it. Okay, let's...

292
00:14:49,640 --> 00:14:51,280
Huh?
- Yes, we...

293
00:14:51,480 --> 00:14:54,120
- Okay.
Finally, above all, don't forget that...

294
00:14:54,320 --> 00:14:55,640
Report to... Huh?

295
00:14:55,840 --> 00:14:57,760
- Yes, in relation to...

296
00:14:57,960 --> 00:14:59,280
at...

297
00:15:00,440 --> 00:15:01,800
Yes, yes!

298
00:15:02,520 --> 00:15:04,160
Front door beep

299
00:15:05,320 --> 00:15:07,840
Tongue clicking
- I have the impression that...

300
00:15:08,040 --> 00:15:11,000
“El Paso del Ebro”
(Motivated)

301
00:15:11,200 --> 00:15:46,480
...

302
00:15:46,800 --> 00:15:49,120
- It's just a deposit.
It will not be charged.

303
00:15:49,320 --> 00:15:50,360
- I prefer.

304
00:15:50,560 --> 00:15:52,480
- Sorry,
masks are not permitted.

305
00:15:52,680 --> 00:15:55,400
- Oh, I'm sorry.
- No worries. So.

306
00:15:55,600 --> 00:15:57,760
I need
your driving license,

307
00:15:57,960 --> 00:15:59,680
the blue card for the fingerprint

308
00:15:59,880 --> 00:16:02,680
and 400 euros security deposit.
- So.

309
00:16:02,880 --> 00:16:04,200
- So.

310
00:16:04,880 --> 00:16:06,280
- This is my first card.

311
00:16:06,480 --> 00:16:08,560
My son gave it to me,
just in case.

312
00:16:08,760 --> 00:16:11,400
Fortunately,
I remember the code: 1445.

313
00:16:11,600 --> 00:16:13,720
Botticelli's year of birth.

314
00:16:13,920 --> 00:16:15,360
- Yeah, the football player.

315
00:16:15,560 --> 00:16:17,440
Oh no, I'm confusing...
Balotelli.

316
00:16:17,640 --> 00:16:19,320
- Um no, he's a painter.

317
00:16:19,520 --> 00:16:21,320
SO. 1,000...

318
00:16:21,520 --> 00:16:24,040
4, 4, 5.

319
00:16:24,240 --> 00:16:26,640
I'm excited,
I haven't driven in 30 years.

320
00:16:26,840 --> 00:16:29,560
- And the green button.
I allow myself. Chad. So.

321
00:16:29,760 --> 00:16:32,000
- My husband didn't want
that I drive,

322
00:16:32,320 --> 00:16:34,840
My son didn't want it either.
I loved it.

323
00:16:35,040 --> 00:16:38,440
- So, I have... an SUV?
Does that suit you?

324
00:16:38,840 --> 00:16:41,520
- Well no.
I would like a car.

325
00:16:42,200 --> 00:16:44,040
- A car. Okay.

326
00:16:44,520 --> 00:16:47,120
So, I have... a Citroën
who has just returned.

327
00:16:47,320 --> 00:16:48,680
A C4 isn't bad.

328
00:16:48,880 --> 00:16:51,880
- Oh they...
They still make that, Citroën?

329
00:16:52,080 --> 00:16:53,920
- Uh...
- Yes, it's tough.

330
00:16:54,120 --> 00:16:56,200
As it is made in France.

331
00:16:57,120 --> 00:16:58,880
- So, I give you this.

332
00:16:59,200 --> 00:17:00,200
Boom.

333
00:17:01,000 --> 00:17:03,360
And then here, quite simply:
chic...

334
00:17:03,960 --> 00:17:05,360
and chac. So.

335
00:17:05,560 --> 00:17:07,000
- Oh yeah?
- Well yes.

336
00:17:07,200 --> 00:17:08,240
- So...

337
00:17:08,720 --> 00:17:10,200
Tchic!
- So.

338
00:17:10,640 --> 00:17:11,640
Door

339
00:17:11,840 --> 00:17:13,040
And chac.
- And chac.

340
00:17:13,360 --> 00:17:14,640
- So.
- Chic...

341
00:17:14,840 --> 00:17:18,600
- How do we tie babies up?
I don't know how it works.

342
00:17:18,800 --> 00:17:20,800
- Normally,
Yet it’s simple!

343
00:17:21,000 --> 00:17:23,120
- It's never easy
to attach them.

344
00:17:23,320 --> 00:17:26,440
And I'm in a hurry,
I have an appointment with the pediatrician.

345
00:17:26,640 --> 00:17:28,280
I've been waiting for five months.

346
00:17:28,480 --> 00:17:31,600
It's not okay because my baby
has bronchiolitis, look.

347
00:17:31,800 --> 00:17:35,200
He has a skull,
he's not going to die in his phlegm!

348
00:17:35,400 --> 00:17:37,760
- I can't help you,
I am alone.

349
00:17:37,960 --> 00:17:40,920
I don't have two arms!
I am in hand with madam.

350
00:17:41,120 --> 00:17:43,120
Watch a tutorial, I don't know.

351
00:17:43,560 --> 00:17:45,040
- A what? A tutorial?

352
00:17:45,240 --> 00:17:46,720
How does it work?
- Tchic.

353
00:17:47,040 --> 00:17:49,960
Reversing radar beeps
Damn, all these buttons...

354
00:17:50,160 --> 00:17:52,840
Wiper squeals
Okay then...

355
00:17:53,720 --> 00:17:55,600
...
Hands on the wheel, 10:10 a.m....

356
00:17:55,800 --> 00:17:57,960
...
It shouldn't have changed.

357
00:17:58,160 --> 00:18:00,280
...
Accelerator...

358
00:18:00,480 --> 00:18:02,240
On the left,
It shouldn't have changed.

359
00:18:02,440 --> 00:18:05,280
Engine at full throttle

360
00:18:05,480 --> 00:18:08,840
...

361
00:18:09,600 --> 00:18:11,760
Tire squeals
Horn

362
00:18:11,960 --> 00:18:14,920
- But it's not fucking true!
(- Shit.)

363
00:18:15,120 --> 00:18:16,520
Horn blasts

364
00:18:16,720 --> 00:18:20,480
...
Emilie mumbles.

365
00:18:20,680 --> 00:18:22,400
Reverse...reverse.

366
00:18:22,600 --> 00:18:23,600
Horn

367
00:18:26,200 --> 00:18:28,480
Damn, how does that turn off?

368
00:18:29,280 --> 00:18:30,680
My mirror, I don't see anything.

369
00:18:30,880 --> 00:18:32,240
The window, how...

370
00:18:32,440 --> 00:18:34,640
How does it open?
There's no controller.

371
00:18:35,680 --> 00:18:37,160
Horn blasts

372
00:18:37,360 --> 00:18:39,360
Yes, it’s okay, eh!

373
00:18:39,560 --> 00:18:41,520
Come on, I'll go second.

374
00:18:41,720 --> 00:18:43,960
Eh ha!
She laughs.

375
00:18:44,160 --> 00:18:46,560
Oh ! It's good, speed!

376
00:18:47,920 --> 00:18:49,000
18.

377
00:18:49,880 --> 00:18:51,440
She rings.

378
00:18:52,720 --> 00:18:54,000
- Are you looking?

379
00:18:55,720 --> 00:18:57,320
- Cedric Fostinelli?

380
00:18:57,520 --> 00:18:59,480
- Um... yes. It's me, yes.

381
00:19:00,600 --> 00:19:01,760
- Well...

382
00:19:03,480 --> 00:19:05,280
you don't recognize me?

383
00:19:07,040 --> 00:19:10,080
Emilie Raffray. 6th B, in college.

384
00:19:10,760 --> 00:19:12,600
- Oh! Yes...

385
00:19:13,280 --> 00:19:14,560
Oh well...

386
00:19:14,760 --> 00:19:17,040
Sorry,
I didn't recognize you right away

387
00:19:17,240 --> 00:19:19,040
but I have the beginnings of cataracts.

388
00:19:19,240 --> 00:19:21,720
- Oh.
- What do I...

389
00:19:21,920 --> 00:19:24,000
- Will you invite me for coffee?

390
00:19:24,200 --> 00:19:27,400
- Normally,
I do my shopping at 12:15 p.m.,

391
00:19:27,600 --> 00:19:30,720
I get home at 12:45, I put them away.

392
00:19:30,920 --> 00:19:33,640
At 1 p.m., I eat
and at 2 p.m., I take my little nap.

393
00:19:33,840 --> 00:19:35,720
So, it's going to be a little complicated.

394
00:19:35,920 --> 00:19:37,080
- Oh, Cedric...

395
00:19:37,280 --> 00:19:39,680
Forget a little
your little habits.

396
00:19:39,880 --> 00:19:42,440
Add a splash of charentaise
in the anthill.

397
00:19:42,640 --> 00:19:45,320
- Yeah, sure.
- Come on, for once.

398
00:19:45,520 --> 00:19:49,160
- Well, listen... Too bad,
I will go to bed less late this evening.

399
00:19:49,360 --> 00:19:51,960
At 10:05 p.m. instead of 10:35 p.m.,
and then...

400
00:19:52,160 --> 00:19:54,520
if I miss the end
from my soap opera,

401
00:19:54,720 --> 00:19:57,280
there is no death of a housewife,
as they say.

402
00:19:58,960 --> 00:20:01,280
- Cédric, you haven't changed.

403
00:20:01,480 --> 00:20:03,400
I'm so happy
to find you.

404
00:20:03,600 --> 00:20:05,440
- Oh yes ? Me too, yeah.

405
00:20:06,040 --> 00:20:09,160
And you, then?
All this time...

406
00:20:09,360 --> 00:20:11,720
What did you do
beautiful? Tell me !

407
00:20:11,920 --> 00:20:14,040
- Well, I'm doing very well.

408
00:20:14,600 --> 00:20:17,280
Come sit down
next to me, right?

409
00:20:18,440 --> 00:20:20,680
- I prefer my armchair,
but hey...

410
00:20:22,200 --> 00:20:25,640
- Yes, well...
I had a dream life.

411
00:20:25,840 --> 00:20:27,280
After the baccalaureate,

412
00:20:27,480 --> 00:20:30,320
I have been to England
go to business school.

413
00:20:30,520 --> 00:20:33,560
Then I became
marketing director

414
00:20:33,760 --> 00:20:36,800
a large computer box,
you know,

415
00:20:37,000 --> 00:20:40,480
the brand with the apple
who is missing a piece.

416
00:20:41,600 --> 00:20:44,480
Then I went to America,
in the silicone valley,

417
00:20:44,680 --> 00:20:46,440
give myself a little facelift.

418
00:20:46,640 --> 00:20:48,880
It's there
that I met my husband,

419
00:20:49,080 --> 00:20:51,840
who organized
the Oscars ceremony.

420
00:20:52,040 --> 00:20:55,000
It's like this
that I have a star in my name

421
00:20:55,200 --> 00:20:56,560
on Hollywood Boulevard.

422
00:20:56,760 --> 00:20:59,160
Okay,
it was a bit of a piston, eh...

423
00:20:59,360 --> 00:21:02,160
But cinema is just that,
everyone knows it.

424
00:21:02,360 --> 00:21:05,160
- Well... no.
Well, I didn't know.

425
00:21:05,360 --> 00:21:08,760
We don't realize when
we watch films on TV.

426
00:21:09,200 --> 00:21:10,960
Ah, but it’s all crazy!

427
00:21:11,600 --> 00:21:13,200
And... what next?

428
00:21:13,680 --> 00:21:16,880
- Well then...
Well then...

429
00:21:17,480 --> 00:21:19,880
Then, nothing at all,
my asshole.

430
00:21:20,320 --> 00:21:22,760
None of that happened to me,
obviously.

431
00:21:23,800 --> 00:21:25,600
My own Eldorado,

432
00:21:25,800 --> 00:21:28,520
it’s the Mimosas EHPAD.

433
00:21:28,720 --> 00:21:29,800
- Ah good ?

434
00:21:30,640 --> 00:21:32,640
- Because of you, my asshole.

435
00:21:34,560 --> 00:21:36,160
Because of you.

436
00:21:36,560 --> 00:21:38,880
Because
I never had confidence in myself.

437
00:21:39,080 --> 00:21:43,280
Because I shook as soon as
I had the slightest responsibility,

438
00:21:43,480 --> 00:21:45,400
the slightest choice to make.

439
00:21:45,800 --> 00:21:47,920
She sighs.
I failed my studies.

440
00:21:48,120 --> 00:21:50,280
I was taking anxiolytics
at 15 years old.

441
00:21:50,480 --> 00:21:52,320
- Um... sorry, but...

442
00:21:52,520 --> 00:21:53,800
all because of me?

443
00:21:54,000 --> 00:21:55,840
- Because of you, idiot.

444
00:21:56,040 --> 00:21:58,840
Did you forget? You were kidding yourself
of my face in the gym

445
00:21:59,040 --> 00:22:01,120
when I was climbing the rope.
- Oh...

446
00:22:01,320 --> 00:22:03,160
- I had become
your scapegoat.

447
00:22:03,360 --> 00:22:06,320
“Raffray rat head”.
- Oh !

448
00:22:06,520 --> 00:22:09,360
- Every evening,
I was crying in my room.

449
00:22:09,560 --> 00:22:10,880
Every evening.

450
00:22:11,360 --> 00:22:13,080
And then, that's not all.

451
00:22:14,240 --> 00:22:17,360
The time you cornered me
with your friends in the toilet,

452
00:22:17,560 --> 00:22:20,280
so I can show you my tits.
Do you remember?

453
00:22:20,800 --> 00:22:22,640
He blows.
- It's...

454
00:22:23,120 --> 00:22:25,600
It's all old, eh, I...

455
00:22:26,480 --> 00:22:28,320
He blows.
- Your turn.

456
00:22:28,520 --> 00:22:30,360
- Eh ?
- Show me your balls.

457
00:22:30,560 --> 00:22:33,160
- Pardon ?
- Show me your balls!

458
00:22:33,360 --> 00:22:34,960
- No but...

459
00:22:35,160 --> 00:22:37,960
- Show me your balls!
Show me your balls.

460
00:22:38,160 --> 00:22:39,960
- Yes, yes, yes.
- Get up!

461
00:22:40,160 --> 00:22:42,560
Raise your...
Take off your pants.

462
00:22:46,520 --> 00:22:48,440
- So !
- Your underwear!

463
00:23:01,320 --> 00:23:03,240
Small and shriveled.

464
00:23:04,480 --> 00:23:07,280
Like your brain,
my poor Cedric.

465
00:23:09,600 --> 00:23:11,160
Like your brain.

466
00:23:14,320 --> 00:23:16,680
Eh ? Poor man!

467
00:23:16,880 --> 00:23:18,200
Poor man.

468
00:23:19,520 --> 00:23:21,800
So. So !

469
00:23:22,000 --> 00:23:23,480
There you go, there you go!

470
00:23:23,680 --> 00:23:25,600
There you go, there you go!

471
00:23:27,400 --> 00:23:28,440
Door

472
00:23:32,080 --> 00:23:33,280
And one!

473
00:23:33,480 --> 00:23:35,680
Cedric Fostinelli...

474
00:23:36,480 --> 00:23:38,160
erased from my past.

475
00:23:38,360 --> 00:23:40,520
Next, Ms. Gabino...

476
00:23:41,760 --> 00:23:43,360
- We won't bother you,
Madam?

477
00:23:43,560 --> 00:23:45,600
- Oh, sorry! Excuse me.

478
00:23:46,360 --> 00:23:47,360
I'm going there.

479
00:23:47,560 --> 00:23:48,720
- We have to go.

480
00:23:48,920 --> 00:23:49,960
- Well, I'm going.

481
00:23:50,160 --> 00:23:52,480
- Go for it.
- Well... I'm going.

482
00:23:52,800 --> 00:23:54,320
Elevator beep

483
00:24:01,520 --> 00:24:02,720
She sniffles.

484
00:24:03,920 --> 00:24:05,800
Muted words

485
00:24:08,880 --> 00:24:11,240
It rings several times.

486
00:24:15,440 --> 00:24:17,800
Doorbell
- Mrs. Raffray? Well then...

487
00:24:18,240 --> 00:24:19,600
- Hello, Mrs. Gabino.

488
00:24:19,800 --> 00:24:21,920
- Do you want?
Roger is not here.

489
00:24:22,120 --> 00:24:24,840
- No need for your husband.
I'm checking one thing.

490
00:24:25,160 --> 00:24:27,000
Sorry, may you allow me?

491
00:24:29,440 --> 00:24:30,720
I was sure of it!
- What ?

492
00:24:30,920 --> 00:24:34,320
I was sure of it. You have
changed the bathtub, finally.

493
00:24:34,520 --> 00:24:36,000
- Yes, why?

494
00:24:36,200 --> 00:24:38,480
- And you installed the shower.
- Yes.

495
00:24:38,680 --> 00:24:41,680
- I had written to you six times
and called seven times

496
00:24:41,880 --> 00:24:43,600
to ask you
to change it.

497
00:24:43,800 --> 00:24:46,600
- Oh yes, it’s possible.
It's possible. Yes yes.

498
00:24:46,800 --> 00:24:49,520
- Yes, she is a lot
more practical, this one.

499
00:24:49,720 --> 00:24:52,320
Oh yes!
Oh ! And the water is very hot.

500
00:24:52,520 --> 00:24:56,240
You didn't want to change
the water heater, to have some.

501
00:24:56,680 --> 00:24:57,960
- Uh...
- Huh?

502
00:24:58,160 --> 00:25:00,000
We were laughing with my husband
because,

503
00:25:00,200 --> 00:25:02,040
without a modern mixer like that,

504
00:25:02,240 --> 00:25:05,200
or we were frozen,
or else we were burned alive!

505
00:25:05,400 --> 00:25:07,560
- Phew...
- “Whew.” Come on !

506
00:25:07,760 --> 00:25:09,360
Go ahead, I'll take the key.

507
00:25:10,240 --> 00:25:12,080
- But what are you doing?

508
00:25:12,280 --> 00:25:15,560
- Oh ! You put
double glazing.

509
00:25:15,760 --> 00:25:17,400
For road noise.

510
00:25:18,000 --> 00:25:19,760
We asked you that too.

511
00:25:20,360 --> 00:25:21,840
We asked you!

512
00:25:22,160 --> 00:25:23,880
Runoff

513
00:25:30,720 --> 00:25:35,560
Light whirring of the chair
Cries of a canary

514
00:25:46,360 --> 00:25:49,480
- So, boss, then
Are you sure she didn't steal anything?

515
00:25:49,680 --> 00:25:51,000
- On. Oh, by the way,

516
00:25:51,200 --> 00:25:53,320
I touched absolutely nothing,
for DNA.

517
00:25:53,520 --> 00:25:54,760
I saw this in a series.

518
00:25:54,960 --> 00:25:57,200
So that's the cup
that I served to him.

519
00:25:57,400 --> 00:25:58,400
- Okay.

520
00:25:58,600 --> 00:26:01,200
- She touched that too,
but turned everything upside down.

521
00:26:01,400 --> 00:26:03,760
- Good.
For DNA, it's not important

522
00:26:03,960 --> 00:26:06,280
as we know
the identity of the attacker.

523
00:26:06,480 --> 00:26:08,880
It's a good citizen reflex,
just in case.

524
00:26:09,080 --> 00:26:11,280
- Sorry,
you are in my chair.

525
00:26:11,720 --> 00:26:13,560
- Yeah. Time for me.

526
00:26:13,760 --> 00:26:16,640
So then,
If I summarize, what is it?

527
00:26:16,840 --> 00:26:19,480
She's an old friend
6th grade, right?

528
00:26:19,680 --> 00:26:22,600
- Furnished classroom.
- Furnished classroom. Exactly.

529
00:26:22,800 --> 00:26:26,280
She came to your house
to threaten you with a knife.

530
00:26:26,480 --> 00:26:29,000
- A black-handled knife,

531
00:26:29,200 --> 00:26:31,880
with a length of 17 cm
almost,

532
00:26:32,080 --> 00:26:34,280
with very slight
traces of rust.

533
00:26:34,480 --> 00:26:37,560
- All right. Because
you made fun of her

534
00:26:37,880 --> 00:26:40,360
in high school?
- At college. Baudelaire College.

535
00:26:40,560 --> 00:26:41,800
- Baudelaire College...

536
00:26:42,000 --> 00:26:44,600
- She seemed
in his normal state?

537
00:26:44,800 --> 00:26:46,360
- Not really. I think

538
00:26:46,680 --> 00:26:48,560
that she had come to kill me.

539
00:26:48,760 --> 00:26:50,760
But my confidence threw her off guard.

540
00:26:50,960 --> 00:26:54,440
I saw this in a series.
When you are faced with your murderer,

541
00:26:54,640 --> 00:26:57,720
you have to talk to him constantly,
and get into his game.

542
00:26:57,920 --> 00:27:00,320
That's exactly what I did.
- Well done.

543
00:27:00,520 --> 00:27:02,120
But here, we are rather in...

544
00:27:02,320 --> 00:27:04,400
- In a cold case.
Quite.

545
00:27:04,720 --> 00:27:09,000
- A very small one,
very old cold case", what.

546
00:27:14,040 --> 00:27:16,120
You put yourself
like that in front of her?

547
00:27:16,320 --> 00:27:18,320
- That's it.
A little further...

548
00:27:18,520 --> 00:27:21,880
There you go, 10 cm. No, a little more
on the right. A little further to the left.

549
00:27:22,080 --> 00:27:25,000
I'm taking your place
because you are doing it wrong.

550
00:27:25,200 --> 00:27:27,480
So. There I am.

551
00:27:27,680 --> 00:27:30,360
-And then?
- Excuse me, it's my chair.

552
00:27:32,760 --> 00:27:33,760
So.

553
00:27:34,160 --> 00:27:37,000
- Is that all?
- No, that's not all, no.

554
00:27:37,200 --> 00:27:39,200
- Explain to us.

555
00:27:39,400 --> 00:27:41,120
- Well, uh... it's tricky.

556
00:27:41,320 --> 00:27:44,160
- We are here to help you,
Mr. Fostinelli.

557
00:27:44,680 --> 00:27:47,640
- She forced me to...
to pull down my pants.

558
00:27:47,840 --> 00:27:49,800
I do it,
for the reconstruction?

559
00:27:50,000 --> 00:27:51,400
- No, no, it'll be fine.

560
00:27:51,600 --> 00:27:54,640
Why did she ask you
to lower your pants?

561
00:27:55,200 --> 00:27:57,600
- She wanted to see my...

562
00:27:59,360 --> 00:28:00,400
my...

563
00:28:01,240 --> 00:28:02,400
Uh...

564
00:28:02,600 --> 00:28:03,880
- My what?

565
00:28:04,080 --> 00:28:05,720
- Well, my...

566
00:28:06,320 --> 00:28:07,960
my testicles.

567
00:28:10,160 --> 00:28:11,240
- And that's all?

568
00:28:11,440 --> 00:28:13,240
- Well yes, that's all.
- Wait.

569
00:28:13,440 --> 00:28:16,160
It's not common.
Why did she want to see them?

570
00:28:16,360 --> 00:28:19,600
They have something
in particular, the testicles?

571
00:28:19,800 --> 00:28:21,160
They dangle or...

572
00:28:21,360 --> 00:28:23,520
- No,
they are absolutely normal.

573
00:28:23,720 --> 00:28:25,520
- They don't dangle
mid-thigh?

574
00:28:25,720 --> 00:28:29,080
- But no ! Normal.
- Why did she want to see them?

575
00:28:29,280 --> 00:28:30,560
- Well, uh...

576
00:28:30,760 --> 00:28:33,840
She told me
that with friends from school,

577
00:28:34,040 --> 00:28:37,880
in the courtyard toilets,
I forced her one day to...

578
00:28:38,600 --> 00:28:41,760
to pull up your undershirt

579
00:28:42,240 --> 00:28:43,560
to see his chest.

580
00:28:44,440 --> 00:28:46,080
- Did you do that?

581
00:28:46,280 --> 00:28:49,520
- Well yes. It was happening
commonly at the time.

582
00:28:49,720 --> 00:28:52,440
Nobody said anything.
We knew how to laugh.

583
00:28:52,640 --> 00:28:55,800
Today, with “MeToo”
and everything and everything, there,

584
00:28:56,000 --> 00:28:57,400
it becomes quite a drama.

585
00:28:57,600 --> 00:28:59,520
For a pee touch,
we're going to jail!

586
00:28:59,720 --> 00:29:01,400
We're running on our heads there!

587
00:29:02,480 --> 00:29:03,480
No ?

588
00:29:04,440 --> 00:29:05,440
Well !

589
00:29:06,480 --> 00:29:07,520
Eh !

590
00:29:07,720 --> 00:29:09,320
It seems to me, finally.

591
00:29:09,520 --> 00:29:11,000
I don't know, me.

592
00:29:25,120 --> 00:29:27,160
- Ms. Raffray stayed for 4 years
with us.

593
00:29:27,360 --> 00:29:28,760
But I didn't feel it.

594
00:29:28,960 --> 00:29:31,360
She had something,
she was on the fringes.

595
00:29:31,560 --> 00:29:33,280
She never participated in the lottery,

596
00:29:33,480 --> 00:29:37,120
madame didn't want to do
our fitness activities.

597
00:29:37,320 --> 00:29:39,360
She was haughty.
She had the...

598
00:29:39,560 --> 00:29:41,440
the boulard, what, to be cash.

599
00:29:41,640 --> 00:29:43,320
- And when did she leave?

600
00:29:43,520 --> 00:29:45,680
- This morning.
She left quietly.

601
00:29:45,880 --> 00:29:48,960
And obviously,
without paying the balance.

602
00:29:49,160 --> 00:29:51,360
- Without warning signs,
obviously?

603
00:29:51,560 --> 00:29:52,760
- None.

604
00:29:52,960 --> 00:29:54,480
None. Corinne.

605
00:29:54,680 --> 00:29:56,200
Except... Yes.

606
00:29:56,400 --> 00:29:59,720
There was a very strange thing.
- What ?

607
00:29:59,920 --> 00:30:02,640
- She never watched TV.
- Amazing.

608
00:30:02,840 --> 00:30:05,200
- “Questions for a champion”?
- Not even.

609
00:30:05,400 --> 00:30:07,880
- “The Health Magazine”?
- Neither.

610
00:30:08,080 --> 00:30:10,160
- That’s crazy!
- Something crazy!

611
00:30:10,360 --> 00:30:11,200
- I know.

612
00:30:11,400 --> 00:30:13,360
- She received
lots of visits?

613
00:30:13,560 --> 00:30:16,640
- None. Except for his son.
But he has just died.

614
00:30:16,840 --> 00:30:19,240
He paid for the room.
Colon cancer.

615
00:30:19,440 --> 00:30:20,800
Very weird, this guy.

616
00:30:21,000 --> 00:30:22,960
- He didn't watch TV
no more?

617
00:30:23,160 --> 00:30:24,640
- He had a shifty look.

618
00:30:24,840 --> 00:30:28,680
As if to avoid me, you see,
or avoid paying me. Eh ?

619
00:30:28,880 --> 00:30:30,480
Dogs don't make cats.

620
00:30:30,680 --> 00:30:33,200
Well, not yet
because with science...

621
00:30:33,400 --> 00:30:36,040
I wouldn't be surprised.
We see these things.

622
00:30:36,240 --> 00:30:38,800
- There are surprises in store for us.
- That's for sure.

623
00:30:39,000 --> 00:30:40,560
- They talk to us about robots.

624
00:30:40,760 --> 00:30:42,960
Mixers
will replace the police.

625
00:30:43,160 --> 00:30:46,520
- But of course!
- Half investigation, half soup.

626
00:30:47,640 --> 00:30:48,680
-Lynda?

627
00:30:49,680 --> 00:30:52,600
The old lady snores.

628
00:30:52,800 --> 00:30:54,440
(Don't you recognize me?)

629
00:30:55,400 --> 00:30:56,400
(- Well...)

630
00:30:56,920 --> 00:30:58,560
(Yes, Valérie.)

631
00:30:59,840 --> 00:31:01,920
(It's crazy.
What are you doing here?)

632
00:31:02,120 --> 00:31:03,480
- I'm a cop.

633
00:31:04,280 --> 00:31:06,960
(We are investigating
on one of your residents.)

634
00:31:07,160 --> 00:31:08,320
(- Oh good?)

635
00:31:08,840 --> 00:31:11,560
(But what's going on?)
(- Nothing serious.)

636
00:31:12,720 --> 00:31:14,600
(- Ah! Okay.)

637
00:31:15,440 --> 00:31:18,360
(You see, me,
I work here now.)

638
00:31:18,560 --> 00:31:20,560
(And...)
Snoring

639
00:31:21,560 --> 00:31:22,960
(You, are you okay?)

640
00:31:23,160 --> 00:31:24,760
(- Yeah, yeah, it's okay.)

641
00:31:24,960 --> 00:31:26,360
...

642
00:31:26,560 --> 00:31:29,160
(- And your mom, is she okay?)
(- She died.)

643
00:31:29,360 --> 00:31:30,840
(She was sick.)

644
00:31:31,040 --> 00:31:33,640
(- Oh. I'm sorry, sorry.)

645
00:31:34,880 --> 00:31:36,960
(Long ago?)
(- 5 years ago.)

646
00:31:37,160 --> 00:31:40,120
(I got the house back.
I live in it now.)

647
00:31:40,320 --> 00:31:42,320
Snoring
(- Ah!)

648
00:31:43,520 --> 00:31:44,640
Discreet laughter

649
00:31:45,760 --> 00:31:48,400
(Okay, I have to continue,
because...)

650
00:31:48,600 --> 00:31:51,840
(if the director sees me,
It's not... It's a little scary.)

651
00:31:52,040 --> 00:31:53,720
Snoring
(Um...)

652
00:31:54,880 --> 00:31:58,600
(It’s nice to see you.)
(- Me too, it makes me happy.)

653
00:31:58,800 --> 00:32:00,400
(- Maybe see you soon.)

654
00:32:01,400 --> 00:32:04,040
Snoring

655
00:32:06,560 --> 00:32:08,320
(You know where I am now.)

656
00:32:08,520 --> 00:32:11,680
(- I am at the police station
rue Félix Faure. See?)

657
00:32:11,880 --> 00:32:13,240
(- Oh yes. Yes.)

658
00:32:13,440 --> 00:32:15,200
(- If you ever...)

659
00:32:17,480 --> 00:32:18,600
(- OK.)

660
00:32:19,080 --> 00:32:21,960
...

661
00:32:22,160 --> 00:32:23,400
(- Hi.)

662
00:32:23,600 --> 00:32:25,840
...

663
00:32:26,160 --> 00:32:28,040
- There you go, that was his room.

664
00:32:28,480 --> 00:32:29,840
- Okay. And that's normal,

665
00:32:30,040 --> 00:32:31,920
she is already busy,
no problem?

666
00:32:32,120 --> 00:32:33,360
- Yes, what do you want?

667
00:32:33,560 --> 00:32:36,080
I even have centenarians
on waiting list.

668
00:32:36,560 --> 00:32:38,040
- Good. And for Raffray,

669
00:32:38,240 --> 00:32:40,600
you don't know who
could she have gone?

670
00:32:40,800 --> 00:32:44,280
- Maybe at his daughter-in-law's house.
She was separated from her son.

671
00:32:44,480 --> 00:32:46,760
He was on drugs quite a bit,
in my opinion.

672
00:32:46,960 --> 00:32:49,760
Impairment of discernment,
loss of bearings...

673
00:32:49,960 --> 00:32:53,440
Otherwise he would never have forgotten
to do your 50th birthday colonoscopy.

674
00:32:53,640 --> 00:32:56,480
- My hip hurts.
- Men think they are strong

675
00:32:56,680 --> 00:32:58,240
and one day, crack!

676
00:32:58,440 --> 00:33:00,760
Sucking
- The sphincter which...

677
00:33:01,200 --> 00:33:02,280
goes down the drain.

678
00:33:02,480 --> 00:33:05,160
It makes me think,
I have to check, too.

679
00:33:05,360 --> 00:33:07,320
- You have blood
in the stool?

680
00:33:07,520 --> 00:33:08,840
- I don't know.

681
00:33:09,040 --> 00:33:12,400
When I relieve myself,
afterwards, when I wipe myself,

682
00:33:12,600 --> 00:33:15,720
I throw away the paper
and then I think about watching

683
00:33:15,920 --> 00:33:17,880
but if I search, it...
- I'm in pain.

684
00:33:18,080 --> 00:33:19,640
- Classic.
- My hip.

685
00:33:19,840 --> 00:33:22,360
- To remember, I have something.
- I'm in pain.

686
00:33:22,560 --> 00:33:25,360
- A reminder
on the waters bezel.

687
00:33:25,560 --> 00:33:28,000
- But I pee next to it.
I already thought...

688
00:33:28,200 --> 00:33:30,560
- I'll let you see,
There's DNA everywhere.

689
00:33:30,760 --> 00:33:32,000
- My hip hurts.

690
00:33:32,200 --> 00:33:34,080
- Except on the remote control,
of course.

691
00:33:34,280 --> 00:33:36,080
I remain at your disposal
provision.

692
00:33:36,280 --> 00:33:38,600
- I'm in pain.
- Are you doing anything for the lady?

693
00:33:38,800 --> 00:33:40,760
- You know, if we listen to them,

694
00:33:40,960 --> 00:33:43,400
you give them that,
They take that!

695
00:33:43,720 --> 00:33:45,360
-Nadine Gabino.

696
00:33:45,560 --> 00:33:46,880
It's done.

697
00:33:47,200 --> 00:33:48,760
So, "first"...

698
00:33:49,720 --> 00:33:50,880
contact.

699
00:33:52,200 --> 00:33:54,240
“I Maschi”
(Gianna Nannini)

700
00:33:54,440 --> 00:33:56,760
Ah! Radio.

701
00:33:57,400 --> 00:34:00,280
This music was good,
do you remember?

702
00:34:00,480 --> 00:34:01,880
We listened to him.

703
00:34:02,400 --> 00:34:03,640
Ah!

704
00:34:03,840 --> 00:34:06,000
...

705
00:34:06,200 --> 00:34:08,280
Our only trip to Italy.

706
00:34:09,360 --> 00:34:12,000
At the La Cisterna hotel,
do you remember?

707
00:34:12,200 --> 00:34:16,360
We had the wrong room
after a bottle of limoncello.

708
00:34:16,560 --> 00:34:17,760
Oh !

709
00:34:17,960 --> 00:34:22,640
...

710
00:34:22,840 --> 00:34:24,640
And in a museum,

711
00:34:24,840 --> 00:34:27,640
we cried
in front of “The Birth of Venus”

712
00:34:27,840 --> 00:34:29,840
by Botticelli...

713
00:34:31,160 --> 00:34:32,920
it was so beautiful.

714
00:34:34,560 --> 00:34:37,960
Human beings are capable
to do beautiful things...

715
00:34:38,680 --> 00:34:39,880
sometimes.

716
00:34:40,080 --> 00:34:41,760
...

717
00:34:41,960 --> 00:34:42,960
Good.

718
00:34:43,280 --> 00:34:44,560
Flasher.

719
00:34:44,760 --> 00:34:46,880
Come on. Here we go, my darling.

720
00:34:47,080 --> 00:35:01,720
...

721
00:35:02,040 --> 00:35:05,880
- Raffray, she's crazy.
We're not going to worry about his fate.

722
00:35:06,080 --> 00:35:08,880
- Yeah,
It's psychiatric stuff, that's it.

723
00:35:09,560 --> 00:35:11,880
- Okay then...
What excites you?

724
00:35:12,080 --> 00:35:15,960
What do you have? You have boudoirs,
madeleines, fruit jellies...

725
00:35:16,160 --> 00:35:17,560
gougeres?

726
00:35:18,520 --> 00:35:20,960
3rd age, that.
- Hey, there are calissons.

727
00:35:21,160 --> 00:35:22,600
- Ah, let's relax.

728
00:35:22,800 --> 00:35:24,880
Damn,
you can only pay in francs!

729
00:35:25,080 --> 00:35:26,080
- No !

730
00:35:26,280 --> 00:35:27,800
- I'm kidding.

731
00:35:28,240 --> 00:35:30,200
Stifled laughter

732
00:35:30,400 --> 00:35:31,640
- Excuse me.

733
00:35:31,840 --> 00:35:35,480
You wouldn't have seen two idiots
in front of a drinks machine?

734
00:35:36,280 --> 00:35:37,720
- Excuse me, sir.

735
00:35:37,920 --> 00:35:41,000
You wouldn't have seen an asshole
who walks in an armchair,

736
00:35:41,200 --> 00:35:42,200
by chance?

737
00:35:42,400 --> 00:35:43,800
- Bunch of idiots!

738
00:35:44,120 --> 00:35:46,920
She whistles the “Funeral March”
by Chopin.

739
00:35:47,120 --> 00:35:49,760
...

740
00:35:50,080 --> 00:35:52,480
The wind is blowing.

741
00:35:52,680 --> 00:35:59,320
...

742
00:35:59,520 --> 00:36:02,680
Birds are singing.

743
00:36:02,880 --> 00:36:04,360
- I found that.

744
00:36:05,120 --> 00:36:08,240
Why do people always
an orchid at home?

745
00:36:08,440 --> 00:36:11,720
They are told that the flowers
grow back, it never happens.

746
00:36:12,920 --> 00:36:13,920
Well...

747
00:36:14,640 --> 00:36:16,160
Is it going well, say?

748
00:36:16,760 --> 00:36:18,800
It's been a long time
that we didn't see each other.

749
00:36:20,200 --> 00:36:22,320
I'm fine, except...

750
00:36:23,800 --> 00:36:27,120
you really didn't leave me
a lot of money to live on.

751
00:36:28,880 --> 00:36:31,000
I don't know
how am I going to do it?

752
00:36:33,080 --> 00:36:35,560
"You have to trust,"
you told me.

753
00:36:37,000 --> 00:36:39,440
40 years ago, maybe, but...

754
00:36:40,520 --> 00:36:42,920
now,
life is really too hard.

755
00:36:44,480 --> 00:36:45,600
Hold.

756
00:36:46,520 --> 00:36:49,680
You will finally be able to pass
some time with your son.

757
00:36:54,560 --> 00:36:57,560
You still have so little
conversation, my darling.

758
00:36:59,080 --> 00:37:01,640
It's been a long time
that we didn't sleep together.

759
00:37:02,120 --> 00:37:04,280
Except I'm on the wrong side.

760
00:37:04,480 --> 00:37:06,840
It was you, on the right side,

761
00:37:07,040 --> 00:37:09,080
to be closer to the toilets.

762
00:37:11,320 --> 00:37:13,080
Good night, my heart.

763
00:37:14,000 --> 00:37:16,840
Radio in the background

764
00:37:17,480 --> 00:37:19,440
He coughs.

765
00:37:20,880 --> 00:37:22,600
...

766
00:37:27,920 --> 00:37:30,200
Light grunts

767
00:37:30,400 --> 00:37:32,760
...

768
00:37:34,800 --> 00:37:37,000
- Oh! Are you okay, boss? Chief...

769
00:37:37,200 --> 00:37:39,560
- What? Don't call me boss
I'm not a chef.

770
00:37:39,760 --> 00:37:41,360
I don't want to be a chef.

771
00:37:41,560 --> 00:37:43,600
What does he have
to call me boss?

772
00:37:43,800 --> 00:37:45,160
This asshole!

773
00:37:45,360 --> 00:37:47,040
- It'll be okay, boss. Hey!

774
00:37:48,200 --> 00:37:49,880
- Are you kidding me?

775
00:37:50,080 --> 00:37:51,960
He mutters.

776
00:37:52,160 --> 00:37:55,040
Are you kidding me or what?
Head of what?

777
00:37:55,240 --> 00:37:58,680
You weren't in the balls
of your father, I was already there. OK?

778
00:37:58,880 --> 00:37:59,960
- Eh, eh...

779
00:38:00,160 --> 00:38:02,760
- What are you talking about?
Asshole!

780
00:38:02,960 --> 00:38:04,560
Get out of there!
- Calm down.

781
00:38:04,760 --> 00:38:07,280
- Come on, calm down, calm down...
Don't touch!

782
00:38:07,480 --> 00:38:15,560
...

783
00:38:15,760 --> 00:38:17,040
What do you have?

784
00:38:17,240 --> 00:38:24,520
...

785
00:38:24,720 --> 00:38:27,480
Store your cane in the ball,
asshole.

786
00:38:28,080 --> 00:38:30,600
Pour me another beer,
please.

787
00:38:31,560 --> 00:38:33,360
- Ooh!
Wake-up alarm

788
00:38:33,560 --> 00:38:35,720
What is this?
- It's time.

789
00:38:35,920 --> 00:38:38,520
- What time?
- It's time for you to go.

790
00:38:38,720 --> 00:38:41,000
- Eh ? For what ?

791
00:38:41,200 --> 00:38:43,920
- Half an hour with a guy,
that's my max.

792
00:38:44,280 --> 00:38:45,280
- But...

793
00:38:45,480 --> 00:38:47,920
- Come on, come on! Get dressed!
- Oh !

794
00:38:48,680 --> 00:38:51,360
It's okay, I didn't see
things like that, me!

795
00:38:51,560 --> 00:38:52,680
- What did you think?

796
00:38:52,880 --> 00:38:56,320
That we were going to talk about your life,
of your hobbies,

797
00:38:56,520 --> 00:38:59,800
of your disappointments in love,
your musical tastes?

798
00:39:00,520 --> 00:39:02,200
Tinder isn't made for that.

799
00:39:02,400 --> 00:39:04,080
It’s even done to avoid that.

800
00:39:04,280 --> 00:39:06,640
- Yes, but there is no
than sex in life.

801
00:39:06,840 --> 00:39:09,400
We could have learned
to know each other, right?

802
00:39:09,600 --> 00:39:11,480
- I already know you.

803
00:39:12,320 --> 00:39:14,200
- Hmm.
- I know you too well.

804
00:39:14,400 --> 00:39:16,880
I know you too well.

805
00:39:18,560 --> 00:39:21,640
- Oh yeah? And what is it
my favorite dish, then?

806
00:39:21,840 --> 00:39:23,240
- The cassoulet.

807
00:39:23,800 --> 00:39:25,000
- Damn...

808
00:39:35,840 --> 00:39:38,040
He lets out a howl.

809
00:39:38,600 --> 00:39:40,040
...

810
00:39:45,480 --> 00:39:47,000
He clears his throat.

811
00:39:56,440 --> 00:39:57,960
Little laugh

812
00:40:00,600 --> 00:40:01,600
- Ouch!

813
00:40:03,800 --> 00:40:05,160
Moaning in pain

814
00:40:05,360 --> 00:40:06,560
Ah!

815
00:40:06,760 --> 00:40:08,160
Ah, damn!

816
00:40:08,600 --> 00:40:09,800
Ah!

817
00:40:11,360 --> 00:40:12,480
He groaned.

818
00:40:15,800 --> 00:40:17,120
Oh...

819
00:40:17,320 --> 00:40:18,760
He flinches.

820
00:40:20,560 --> 00:40:21,880
He throws the shard.

821
00:41:28,400 --> 00:41:31,080
Metallic screech

822
00:41:31,280 --> 00:41:33,320
...

823
00:41:33,520 --> 00:41:34,520
- Hey!

824
00:41:34,720 --> 00:41:37,880
What is this?
What are you doing?

825
00:41:38,080 --> 00:41:40,720
- Hello first, Mr. Suzy.

826
00:41:40,920 --> 00:41:42,920
- But are you crazy?
She sneers.

827
00:41:43,120 --> 00:41:44,760
- Overjoyed, yeah.

828
00:41:45,600 --> 00:41:47,480
- Stop it right now!

829
00:41:47,920 --> 00:41:50,040
Stop your bullshit, lady.

830
00:41:50,240 --> 00:41:52,040
You put the knife down there!

831
00:41:52,240 --> 00:41:54,160
You put down the knife!

832
00:41:54,360 --> 00:41:55,360
On the...

833
00:41:55,560 --> 00:41:57,240
(Screaming)
Stop!

834
00:41:57,440 --> 00:41:59,760
- Oh ! Here, there you go!

835
00:41:59,960 --> 00:42:02,320
She sneers.
Are you putting me back?

836
00:42:02,920 --> 00:42:05,520
I worked here for 3 years

837
00:42:05,720 --> 00:42:07,400
as secretary.

838
00:42:07,600 --> 00:42:09,400
I was the only woman.

839
00:42:10,320 --> 00:42:14,000
I got pregnant,
and you just fired me.

840
00:42:14,200 --> 00:42:16,400
I didn't do anything,
I didn't file a complaint.

841
00:42:16,600 --> 00:42:18,400
At the time, that wasn't happening.

842
00:42:18,600 --> 00:42:20,160
And I found myself...

843
00:42:20,360 --> 00:42:21,840
without a job,

844
00:42:22,040 --> 00:42:23,320
without money,

845
00:42:23,520 --> 00:42:25,480
with my husband
who was already sick

846
00:42:25,680 --> 00:42:27,160
and unemployed.

847
00:42:28,200 --> 00:42:30,360
It was very painful,
you know.

848
00:42:31,640 --> 00:42:32,960
Very painful.

849
00:42:33,160 --> 00:42:34,520
- Yes, well...

850
00:42:34,720 --> 00:42:36,520
I'm sorry for you, but...

851
00:42:36,720 --> 00:42:39,240
me too, my mother,
she has osteoporosis.

852
00:42:39,440 --> 00:42:40,720
We all have our problems.

853
00:42:40,920 --> 00:42:43,600
You have no right
to take justice into your own hands.

854
00:42:43,800 --> 00:42:46,960
We are in a state of law.
- Oh no, Mr. Suzy.

855
00:42:47,160 --> 00:42:49,520
We are not always
in a state of law.

856
00:42:49,720 --> 00:42:51,680
Especially when you don't have money!

857
00:42:52,280 --> 00:42:53,480
So.

858
00:42:54,760 --> 00:42:56,520
It's very hard, you know.

859
00:43:00,520 --> 00:43:02,560
But go ahead, shoot!

860
00:43:02,760 --> 00:43:05,960
Anyway, I'm alone,
I don't give a damn.

861
00:43:06,160 --> 00:43:08,080
Kill me, let's get it over with!

862
00:43:08,280 --> 00:43:10,360
- Mr. Suzy? Is there a problem?

863
00:43:10,560 --> 00:43:12,720
- Yes, there is a big problem,
Lynda.

864
00:43:12,920 --> 00:43:16,000
Look at this crazy woman
scratched all the cars!

865
00:43:16,200 --> 00:43:17,440
- Oh !
- Here.

866
00:43:17,640 --> 00:43:19,880
Help me for two seconds,
hold her at gunpoint

867
00:43:20,080 --> 00:43:22,840
while I call the police.
- All right.

868
00:43:23,040 --> 00:43:23,920
- THANKS.

869
00:43:26,240 --> 00:43:29,720
- No need to call the police.
Emilie snickers.

870
00:43:29,920 --> 00:43:31,520
- What are you doing?

871
00:43:32,320 --> 00:43:33,400
- I take sides.

872
00:43:33,600 --> 00:43:36,440
- You are conscious
what you do?

873
00:43:36,640 --> 00:43:39,320
A big stupidity
which will cost you dearly!

874
00:43:40,440 --> 00:43:42,120
- Emilie, take this.

875
00:43:42,320 --> 00:43:44,840
It's an alarm gun,
stay very close.

876
00:43:45,040 --> 00:43:48,720
Put the cannon in the ear,
It could burst his eardrum!

877
00:43:48,920 --> 00:43:51,280
- Be careful,
because if you get angry,

878
00:43:51,480 --> 00:43:54,920
you will move your ear,
and the shot is likely to go off.

879
00:43:55,120 --> 00:43:57,160
Come on ! Come on, in there!

880
00:43:57,360 --> 00:43:59,960
- You know each other,
It’s a set-up!

881
00:44:00,160 --> 00:44:02,800
There's no money here,
There’s nothing, you know!

882
00:44:03,960 --> 00:44:05,920
A car starts.

883
00:44:06,120 --> 00:44:07,360
She sneers.

884
00:44:17,600 --> 00:44:19,920
Vicious laugh

885
00:44:20,240 --> 00:44:23,040
Laughter

886
00:44:23,240 --> 00:44:26,640
...

887
00:44:26,840 --> 00:44:28,880
- You put
the earrings.

888
00:44:29,080 --> 00:44:30,320
- Yes.

889
00:44:30,520 --> 00:44:31,760
Thanks again, eh.

890
00:44:31,960 --> 00:44:33,760
- It's crazy to see you there.

891
00:44:33,960 --> 00:44:35,680
You work more
at the residence?

892
00:44:35,880 --> 00:44:38,840
- But yes. But here I come
on my day off.

893
00:44:39,040 --> 00:44:42,040
To add a little margarine
in spinach.

894
00:44:42,360 --> 00:44:44,080
What do we do with it?
Should I bring him back?

895
00:44:44,280 --> 00:44:47,720
- Ah, I'm going to keep it,
you never know.

896
00:44:47,920 --> 00:44:49,800
- Oh... Well yeah.
Laughter

897
00:44:50,000 --> 00:44:52,320
Oh dear,
I didn't know what happened.

898
00:44:52,520 --> 00:44:54,400
It's horrible,
what he did to you.

899
00:44:54,600 --> 00:44:55,760
Anyway, finished,

900
00:44:55,960 --> 00:44:57,960
I will work more
for this moron.

901
00:44:58,160 --> 00:45:00,960
Annoyed sigh
In any case, you amazed me.

902
00:45:01,160 --> 00:45:03,600
To have come back to see him like that...

903
00:45:04,400 --> 00:45:08,000
- It bothers me a lot about you.
For helping me like that...

904
00:45:08,200 --> 00:45:10,120
It bothers me a lot.
- Oh no, no.

905
00:45:10,320 --> 00:45:13,480
Don't worry.
I'm used to hassles.

906
00:45:13,680 --> 00:45:16,320
- Ah good ?
- One more, one less... Yeah.

907
00:45:17,080 --> 00:45:19,360
You are happy
at your daughter-in-law?

908
00:45:19,560 --> 00:45:21,960
- Well, she never invited me,
in fact.

909
00:45:22,160 --> 00:45:23,480
- Isn't that true?

910
00:45:24,800 --> 00:45:26,400
But where do you sleep?

911
00:45:27,200 --> 00:45:29,640
- In my car, while waiting.

912
00:45:29,840 --> 00:45:30,960
- Ah OK.

913
00:45:31,160 --> 00:45:33,480
- Shall I take you back?
Are you in a car?

914
00:45:33,680 --> 00:45:36,640
- Um... yeah, I don't know.
- Well, come up!

915
00:45:38,160 --> 00:45:39,840
- Yeah but actually, I...

916
00:45:40,040 --> 00:45:42,480
I no longer have a home,
me too.

917
00:45:42,680 --> 00:45:46,040
- How so ?
Do you no longer have a home?

918
00:45:48,920 --> 00:45:49,880
- Who is it ?

919
00:45:50,080 --> 00:45:53,200
- Hello sir,
it is for the delivery of a package.

920
00:45:53,400 --> 00:45:55,200
- I didn't order anything.
- Ah good ?

921
00:45:55,400 --> 00:45:57,320
Arnaud Lemoigne, isn’t it here?

922
00:45:57,520 --> 00:46:01,240
- Well yes, but I didn't order anything.
Do you know what it is?

923
00:46:01,440 --> 00:46:03,880
- It must be
beauty products.

924
00:46:04,080 --> 00:46:06,720
- Damn! That's my girl.

925
00:46:06,920 --> 00:46:10,240
The bitch, she ordered again
on the Net without telling me.

926
00:46:10,440 --> 00:46:12,160
Take it all back, don’t give a damn.

927
00:46:12,360 --> 00:46:14,480
Anyway,
I kicked her out!

928
00:46:14,680 --> 00:46:15,800
- Arnaud, it's me.

929
00:46:16,120 --> 00:46:17,240
- What are you doing here?

930
00:46:17,440 --> 00:46:19,640
- Open!
I would like us to talk.

931
00:46:19,840 --> 00:46:23,040
- What is this plan?
I'm not talking to you, you cheated on me.

932
00:46:23,240 --> 00:46:26,440
- Earrings,
It’s not a man’s gift!

933
00:46:26,760 --> 00:46:29,560
- It's from me, I'm a friend
of your partner.

934
00:46:29,760 --> 00:46:33,160
- And my ass is Label Rouge!
Do you take me for a ham?

935
00:46:33,480 --> 00:46:34,440
- Stop!

936
00:46:34,640 --> 00:46:36,920
- I paid for everything
in the apartment.

937
00:46:37,120 --> 00:46:39,520
- But how dare you say
something like that?

938
00:46:39,720 --> 00:46:41,440
- Get over it, now.

939
00:46:41,760 --> 00:46:44,920
You are and you will always remain
What a poor housekeeper!

940
00:46:45,120 --> 00:46:48,000
You are and you will always remain
a minimum wage! Cleared !

941
00:46:48,320 --> 00:46:50,480
- You took advantage of it
of my minimum wage! Eh ?

942
00:46:50,680 --> 00:46:52,040
- I'm kicking it in the ass!

943
00:46:52,240 --> 00:46:54,800
- Poor bastard,
I don't want to see your dirty face anymore!

944
00:46:55,120 --> 00:46:56,960
- Smicarde!
- Asshole!

945
00:46:57,160 --> 00:46:58,680
- Fixed-term contract!

946
00:47:01,360 --> 00:47:02,760
- Come on, let's get out of here.

947
00:47:05,440 --> 00:47:06,600
- How are you ?

948
00:47:08,520 --> 00:47:09,560
- Yes.

949
00:47:09,760 --> 00:47:12,560
- You quickly get used to freedom,
you will see.

950
00:47:14,840 --> 00:47:16,960
- It's crazy, the coincidences.

951
00:47:17,160 --> 00:47:20,320
This car is exactly
the same as that of Arnaud.

952
00:47:20,520 --> 00:47:22,480
The same color, too.

953
00:47:23,600 --> 00:47:26,920
For me, it's...
really just bad memories.

954
00:47:27,680 --> 00:47:28,680
Lynda sighs.

955
00:47:28,880 --> 00:47:31,040
Especially at the end of the evening,
when we returned

956
00:47:31,240 --> 00:47:33,120
and that he had drunk too much.

957
00:47:33,600 --> 00:47:35,400
It was me who was toasting.

958
00:47:35,600 --> 00:47:37,560
- You should have told me right away.

959
00:47:39,800 --> 00:47:42,440
We're going to cast a bad spell
to Arnaud.

960
00:47:43,360 --> 00:47:45,600
As if it were
a voodoo car.

961
00:47:46,960 --> 00:47:48,520
Emilie laughs.
- Oh yeah?

962
00:47:48,720 --> 00:47:49,920
- Look.

963
00:47:50,760 --> 00:47:53,480
Emilie imitates
engine acceleration.

964
00:47:54,200 --> 00:47:55,840
And... presto!
Lynda flinches.

965
00:47:56,040 --> 00:47:57,160
Shock
- Oh!

966
00:47:57,360 --> 00:48:00,080
Laughter

967
00:48:02,920 --> 00:48:05,040
-And...

968
00:48:05,240 --> 00:48:06,080
Shock

969
00:48:06,280 --> 00:48:09,080
Laughter

970
00:48:09,280 --> 00:48:10,480
To you.

971
00:48:10,920 --> 00:48:11,920
- Okay.

972
00:48:12,240 --> 00:48:13,480
“Bella Ciao”
(Motivated)

973
00:48:13,680 --> 00:48:16,600
Screams and laughter

974
00:48:16,800 --> 00:48:39,880
...
...

975
00:48:40,080 --> 00:48:40,880
Wait.

976
00:48:41,200 --> 00:49:02,280
...
...

977
00:49:02,480 --> 00:49:05,440
Cries of deliverance

978
00:49:05,640 --> 00:49:14,360
...
...

979
00:49:14,680 --> 00:49:17,120
- 21,000 balls
for such shit.

980
00:49:17,320 --> 00:49:18,880
I prefer to go to Thailand

981
00:49:19,080 --> 00:49:21,800
and open a business in Phuket,
damn.

982
00:49:22,000 --> 00:49:23,280
- How crazy!

983
00:49:23,480 --> 00:49:25,000
- Sheet of glass, in addition.

984
00:49:25,200 --> 00:49:28,480
- Sorry, I have high blood pressure,
I am hypersensitive.

985
00:49:28,680 --> 00:49:30,400
I was super scared.

986
00:49:31,520 --> 00:49:33,080
What a weirdo!

987
00:49:33,280 --> 00:49:34,880
Go work, you!

988
00:49:37,320 --> 00:49:39,960
All because I fired her
ages ago.

989
00:49:40,160 --> 00:49:43,440
I knew it, that it was
a nest of trouble, this Raffray.

990
00:49:43,960 --> 00:49:47,440
She wanted to be paid that much
than a man, you know the type.

991
00:49:47,640 --> 00:49:48,440
- Yeah.

992
00:49:48,640 --> 00:49:51,320
- We can clearly see the type.
I wash it constantly.

993
00:49:51,520 --> 00:49:52,800
The “great replacement”

994
00:49:53,000 --> 00:49:56,040
won't come from the dogs,
but women.

995
00:49:56,240 --> 00:49:58,760
With their big drops,
you know well.

996
00:49:58,960 --> 00:50:02,480
- It's crazy. I made myself
the same thought this morning!

997
00:50:02,680 --> 00:50:05,280
- It's completely crazy,
because me too.

998
00:50:05,480 --> 00:50:08,240
- If it can reassure you,
we track it.

999
00:50:08,440 --> 00:50:10,720
So, there is nothing...

1000
00:50:10,920 --> 00:50:13,640
reason to worry,
we are behind her.

1001
00:50:13,840 --> 00:50:16,640
She committed crimes,
nothing too bad.

1002
00:50:16,840 --> 00:50:19,360
- Are you kidding?
She threatened me with a gun

1003
00:50:19,560 --> 00:50:23,200
and locked me in this car
an hour without water or food.

1004
00:50:23,600 --> 00:50:26,680
There was also the cleaner.
- The cleaner?

1005
00:50:26,880 --> 00:50:29,120
- Yes.
They must have been in cahoots.

1006
00:50:29,320 --> 00:50:31,680
The cleaning agent,
I saw her this morning.

1007
00:50:31,880 --> 00:50:33,920
She left with the crazy woman.

1008
00:50:34,120 --> 00:50:36,400
- There are two of them now?
- Yes !

1009
00:50:38,680 --> 00:50:41,800
- You advised me
to take out all insurance.

1010
00:50:42,000 --> 00:50:44,400
I did well.
- Well yes, but...

1011
00:50:45,040 --> 00:50:46,840
Oh dear there...

1012
00:50:49,600 --> 00:50:52,000
- Well, it's not my fault.
Aquaplaning.

1013
00:50:52,200 --> 00:50:53,080
- Yeah.

1014
00:50:53,280 --> 00:50:56,440
- It's weird, it didn't rain
for two weeks...

1015
00:50:56,640 --> 00:50:58,080
- That's what we said,

1016
00:50:58,280 --> 00:51:01,200
but she had to roll
on a water table.

1017
00:51:01,400 --> 00:51:04,200
She completely
lost control of the car.

1018
00:51:04,400 --> 00:51:05,280
- Yeah.

1019
00:51:05,480 --> 00:51:09,120
And the moment I succeed
to straighten out by miracle,

1020
00:51:09,320 --> 00:51:11,000
in front of me, a school trip.

1021
00:51:11,200 --> 00:51:14,400
- But yeah! 5-6 kids,
preschoolers, very young.

1022
00:51:14,600 --> 00:51:18,040
- Oh my God, it's not true!
- Yes, I was going to rush at them!

1023
00:51:18,240 --> 00:51:20,760
- At the last moment,
I told him: “Avoid them

1024
00:51:20,960 --> 00:51:23,600
"for if you kill any,
there will be papers to fill out,

1025
00:51:23,800 --> 00:51:25,040
“We’re in too much of a hurry.”

1026
00:51:25,240 --> 00:51:27,640
- So me,
with a flick of the wheel,

1027
00:51:27,840 --> 00:51:30,480
I preferred to go into the wall.

1028
00:51:31,360 --> 00:51:33,040
- You did well, yes.

1029
00:51:33,240 --> 00:51:35,720
You saved lives,
that's the main thing.

1030
00:51:35,920 --> 00:51:37,920
- A miracle.
- It's just equipment.

1031
00:51:38,120 --> 00:51:39,800
- We agree.

1032
00:51:40,000 --> 00:51:44,040
And suddenly,
We would need another vehicle.

1033
00:51:45,520 --> 00:51:46,840
- Yes well, uh...

1034
00:51:47,040 --> 00:51:49,600
Listen, we're going to go see
what I have left.

1035
00:51:49,800 --> 00:51:50,920
- Okay.

1036
00:51:52,800 --> 00:51:56,800
I'm going to take back the thing that is
Well, there, the franchise buyout.

1037
00:51:57,400 --> 00:52:00,720
- Yes, typically, we do
the same contract, anyway.

1038
00:52:00,920 --> 00:52:04,360
- It would also be nice to have
a somewhat solid car

1039
00:52:04,560 --> 00:52:06,640
because modern cars...

1040
00:52:06,840 --> 00:52:09,040
The slightest shock, crack!
There's nothing left.

1041
00:52:09,240 --> 00:52:11,200
- It's junk.
- Oh yeah!

1042
00:52:11,520 --> 00:52:14,000
-Lynda Chopel? You are
Are you sure it's her?

1043
00:52:14,200 --> 00:52:16,240
- We contacted
the cleaning company.

1044
00:52:16,440 --> 00:52:17,960
- Hello, Mr. Alali.

1045
00:52:18,560 --> 00:52:21,920
- We contacted the company
cleaning the car dealership.

1046
00:52:22,120 --> 00:52:23,080
- Sit down.

1047
00:52:23,280 --> 00:52:26,040
- She worked here,
we made the connection.

1048
00:52:26,240 --> 00:52:27,360
- Amazing !

1049
00:52:27,560 --> 00:52:29,800
I never would have thought, you see.

1050
00:52:30,000 --> 00:52:33,320
- Did they know each other well?
- I never noticed...

1051
00:52:33,520 --> 00:52:35,560
I try to maintain a distance

1052
00:52:35,760 --> 00:52:38,160
towards staff
cleaning.

1053
00:52:38,360 --> 00:52:40,040
No possible familiarity.

1054
00:52:40,240 --> 00:52:42,400
It's the "B.A.B.A." management.

1055
00:52:42,600 --> 00:52:45,160
I know
that it is very well rated.

1056
00:52:45,360 --> 00:52:47,160
She has 3 brooms out of 4, the maximum

1057
00:52:47,360 --> 00:52:49,680
on our ranking
internally confidential.

1058
00:52:49,880 --> 00:52:52,280
I have all the information.
Religion: Catholic.

1059
00:52:52,480 --> 00:52:55,520
Heterosexual.
No current bank credit.

1060
00:52:55,960 --> 00:52:57,840
Ah, I have phlebitis in 92.

1061
00:52:58,040 --> 00:53:00,320
Maybe that's it, the... the 3rd.

1062
00:53:00,520 --> 00:53:01,840
In short, very discreet.

1063
00:53:02,040 --> 00:53:05,480
This is what we ask of them,
never speak to residents.

1064
00:53:05,680 --> 00:53:07,920
For standing, it’s important.

1065
00:53:08,120 --> 00:53:10,400
Our establishment
has 5 walkers

1066
00:53:10,600 --> 00:53:13,120
in the world ranking of EHPADs.

1067
00:53:13,320 --> 00:53:15,280
- Wow!
- It's a lot.

1068
00:53:15,480 --> 00:53:18,520
- We can congratulate you
for never having lifted your foot.

1069
00:53:18,720 --> 00:53:21,360
- Never, never.
That's the key, that's it.

1070
00:53:21,560 --> 00:53:23,760
- Once, once, I...

1071
00:53:23,960 --> 00:53:27,120
She asked me something
very strange.

1072
00:53:27,320 --> 00:53:28,400
- What ?

1073
00:53:30,960 --> 00:53:33,640
- She absolutely wanted
replace bleach

1074
00:53:33,840 --> 00:53:35,440
with white vinegar.

1075
00:53:35,840 --> 00:53:37,000
White vinegar!

1076
00:53:37,200 --> 00:53:40,160
- It's more eco-friendly.
I do everything with white vinegar.

1077
00:53:40,360 --> 00:53:41,200
- Ah good ?

1078
00:53:41,400 --> 00:53:43,600
- I even use it
as a contraceptive.

1079
00:53:43,800 --> 00:53:45,800
- Ah well, I should try.

1080
00:53:46,000 --> 00:53:48,120
Since then, I've had my eye on her.

1081
00:53:48,320 --> 00:53:51,000
The ecologists,
it starts with white vinegar

1082
00:53:51,200 --> 00:53:54,120
and it ends up making you fart
a nuclear power plant!

1083
00:53:54,320 --> 00:53:55,880
The old lady giggles.

1084
00:53:56,080 --> 00:53:59,360
So what, Ms. Fortin?
Shall we finish the yogurt?

1085
00:53:59,800 --> 00:54:01,600
- It looks like a pedal is missing.

1086
00:54:02,360 --> 00:54:05,480
- Oh! But no, it's because
that it's an automatic.

1087
00:54:05,960 --> 00:54:07,280
- Automatic ?
- Yeah.

1088
00:54:07,480 --> 00:54:09,160
Would you prefer that I drive?

1089
00:54:09,360 --> 00:54:11,400
- Yeah, I want to.
- Yeah ?

1090
00:54:11,600 --> 00:54:14,960
In fact, just press
to "forward", and that's it.

1091
00:54:15,160 --> 00:54:17,600
There's nothing more to do.
- Wow !

1092
00:54:17,800 --> 00:54:20,080
The Americans...

1093
00:54:20,960 --> 00:54:23,920
They always go for the simplest.
- Oh well yeah!

1094
00:54:26,040 --> 00:54:27,800
- Come see grandma!
- I don't want to!

1095
00:54:28,000 --> 00:54:29,840
- A problem?
- You promised me.

1096
00:54:30,040 --> 00:54:31,840
- Oooh ooh!
- I didn't promise anything!

1097
00:54:32,040 --> 00:54:34,840
- We're coming to see my mother-in-law,
Ms. Raffray.

1098
00:54:35,040 --> 00:54:37,120
- Is she your mother-in-law?
- For what ?

1099
00:54:37,320 --> 00:54:41,040
- Mme Raffray is no longer with us.
She ran away, you imagine.

1100
00:54:41,240 --> 00:54:42,160
- Ran away?

1101
00:54:42,360 --> 00:54:44,040
- Besides, there is a remainder,

1102
00:54:44,240 --> 00:54:47,440
and it's to close family
to provide the sum.

1103
00:54:48,160 --> 00:54:49,480
- Darling !

1104
00:54:50,040 --> 00:54:51,920
How are you ?
- Yes, it's okay. Finally...

1105
00:54:52,120 --> 00:54:54,440
- What's going on? Good morning.
- You are ?

1106
00:54:54,640 --> 00:54:57,120
-And who are you?
- Police.

1107
00:54:57,520 --> 00:55:00,440
- Oh!
Well, I'm fine, I didn't do anything.

1108
00:55:00,640 --> 00:55:03,680
I am the companion
of her, me, so...

1109
00:55:03,880 --> 00:55:05,760
- Your name?
- It's Tony.

1110
00:55:05,960 --> 00:55:08,680
Finally, my administrative name,
it's Georges Leplanchu.

1111
00:55:08,880 --> 00:55:10,000
So there you have it...

1112
00:55:10,200 --> 00:55:11,840
- Leplanchon...
- Leplanchu.

1113
00:55:12,040 --> 00:55:13,720
- In one word?
- Yeah.

1114
00:55:13,920 --> 00:55:15,960
And what is happening?

1115
00:55:16,160 --> 00:55:18,560
Did she mess up again?
- No, it's...

1116
00:55:18,760 --> 00:55:21,960
- It's not good! You put us
in the shit. I'm square.

1117
00:55:22,160 --> 00:55:25,040
- Yes, it is square.
- I'm not lying to you, I...

1118
00:55:25,240 --> 00:55:28,000
I have a job offer
for December. I do...

1119
00:55:28,200 --> 00:55:31,520
Santa Claus
in a department store, Vuitali.

1120
00:55:31,720 --> 00:55:35,600
- That's not the subject, we explained
that your mother-in-law is missing.

1121
00:55:35,800 --> 00:55:37,000
- Ah good ?
- Yeah.

1122
00:55:37,200 --> 00:55:39,360
- Where is the girl?
- I don't know.

1123
00:55:39,560 --> 00:55:42,200
- She joined a friend
class for...

1124
00:55:42,640 --> 00:55:44,840
see his penis, apparently.

1125
00:55:45,440 --> 00:55:47,760
- I'm falling naked now.
- The cow!

1126
00:55:47,960 --> 00:55:50,080
- Crazy okay,
but crazy ass...

1127
00:55:50,280 --> 00:55:53,160
- Slut above all.
- I just got the central.

1128
00:55:53,600 --> 00:55:55,640
You have a bracelet
electronic?

1129
00:55:55,840 --> 00:55:57,480
- Yeah, sure. I have it...

1130
00:55:57,680 --> 00:55:59,680
Where did I put it? Your bag.
- Oh yes.

1131
00:55:59,880 --> 00:56:03,240
- She has it because I have
head in the air. I lose everything.

1132
00:56:03,440 --> 00:56:05,120
So.
- It's cut there.

1133
00:56:05,320 --> 00:56:07,200
- Yes, because it compresses me.

1134
00:56:07,400 --> 00:56:09,080
I have calf problems.

1135
00:56:09,280 --> 00:56:11,280
With underfloor heating,
it swells...

1136
00:56:11,480 --> 00:56:13,600
- We'll see later.
- It's a hassle.

1137
00:56:13,800 --> 00:56:17,200
- In the meantime,
Ms. Raffray is on the run.

1138
00:56:17,400 --> 00:56:20,400
And she is armed.
- What ? Is she armed?

1139
00:56:21,080 --> 00:56:23,080
Wow !
So there, people, they are...

1140
00:56:23,280 --> 00:56:25,960
That's it, the world
has gone totally crazy, there!

1141
00:56:26,160 --> 00:56:29,600
Do you realize?
Damn, Jesus...

1142
00:56:31,320 --> 00:56:32,440
-Joseph.
-Joseph.

1143
00:56:32,640 --> 00:56:35,200
The Three Wise Men, all that,
what is that?

1144
00:56:35,400 --> 00:56:37,320
No, but I'm telling you...

1145
00:56:37,520 --> 00:56:39,640
We are no longer safe
nowhere!

1146
00:56:39,960 --> 00:56:42,320
- Madam, sir,
For dessert we had...

1147
00:56:42,520 --> 00:56:46,000
a lemon meringue pie.
Lemon from Mr. Montocchio.

1148
00:56:46,200 --> 00:56:49,040
The meringue,
comes from the Pradier house.

1149
00:56:49,240 --> 00:56:50,920
A chocolate mousse.

1150
00:56:51,120 --> 00:56:54,760
The chocolate is dark chocolate
Guanaja 70% cocoa

1151
00:56:54,960 --> 00:56:56,680
from Noël Legrand.

1152
00:56:56,880 --> 00:56:58,760
You also have crème brûlée

1153
00:56:58,960 --> 00:57:01,280
vanilla based
and refined sugar,

1154
00:57:01,480 --> 00:57:03,400
by Albert Vaufour.

1155
00:57:04,640 --> 00:57:05,800
- Well...

1156
00:57:06,000 --> 00:57:07,160
no thanks.

1157
00:57:07,360 --> 00:57:09,360
We don't have dessert.
The bill.

1158
00:57:09,920 --> 00:57:12,600
- They don't want a digestive
from Laroche?

1159
00:57:12,800 --> 00:57:15,360
- Ah, no thank you,
because she drives.

1160
00:57:15,560 --> 00:57:18,600
A car from Volkswagen
in addition, therefore...

1161
00:57:19,960 --> 00:57:22,200
- Madam, sir,
as you wish.

1162
00:57:23,000 --> 00:57:24,360
Piss off.

1163
00:57:26,760 --> 00:57:28,680
- So, Emilie.

1164
00:57:29,240 --> 00:57:31,440
How many people are left to see,
there?

1165
00:57:31,640 --> 00:57:32,760
- So...

1166
00:57:33,520 --> 00:57:36,000
Mr. Suzy, it's done.

1167
00:57:36,840 --> 00:57:38,280
In fact, there are three left.

1168
00:57:38,480 --> 00:57:41,360
There is my husband's banker,
who persecuted us

1169
00:57:41,560 --> 00:57:43,640
as soon as we had
the slightest overdraft,

1170
00:57:43,840 --> 00:57:47,440
my son's boss, who wanted
that he resigns without compensation,

1171
00:57:47,640 --> 00:57:48,840
and possibly,

1172
00:57:49,040 --> 00:57:52,280
a nutritionist
who made my husband believe

1173
00:57:52,480 --> 00:57:56,320
that he could cure his leukemia
by drinking quinoa juice.

1174
00:57:56,520 --> 00:57:57,600
(- Wow!)

1175
00:57:57,800 --> 00:57:58,880
-And you, Lynda?

1176
00:57:59,080 --> 00:58:01,240
Hey, we can speak informally, right?

1177
00:58:01,440 --> 00:58:02,480
- Well yes.

1178
00:58:02,680 --> 00:58:05,520
- And you, Lynda,
Did anyone else hurt you?

1179
00:58:06,840 --> 00:58:07,920
- Uh...

1180
00:58:10,200 --> 00:58:12,080
No, no, it's...

1181
00:58:13,000 --> 00:58:14,400
- Are you sure?

1182
00:58:16,760 --> 00:58:18,600
-Yeah, yeah. Yes, yes.

1183
00:58:20,200 --> 00:58:21,800
-Lynda.

1184
00:58:22,000 --> 00:58:25,240
Don't hold on to your heart
what ruins our lives.

1185
00:58:25,440 --> 00:58:27,000
We need to talk about it.

1186
00:58:32,400 --> 00:58:33,440
- Uh...

1187
00:58:34,800 --> 00:58:39,520
It's true that there are two guys
who hurt me a lot.

1188
00:58:40,040 --> 00:58:42,720
- Oh!
Who ? Or ? When ?

1189
00:58:43,040 --> 00:58:45,040
- She never came
at your place?

1190
00:58:45,240 --> 00:58:46,440
- No, never.

1191
00:58:47,200 --> 00:58:48,920
- You have no idea

1192
00:58:49,120 --> 00:58:51,520
from a place
where could she go?

1193
00:58:52,360 --> 00:58:53,960
A family home?

1194
00:58:54,520 --> 00:58:56,240
- What ?
A family home?

1195
00:58:58,560 --> 00:59:01,440
See? I was sure of it
what a place she had!

1196
00:59:01,640 --> 00:59:03,120
The other old bicycle.

1197
00:59:03,320 --> 00:59:05,240
She poked us
from the beginning!

1198
00:59:05,440 --> 00:59:07,920
You know old people
who don't put aside?

1199
00:59:08,120 --> 00:59:10,560
- Don't get excited,
it's a guess.

1200
00:59:10,760 --> 00:59:12,760
For now, we're speculating.
All right ?

1201
00:59:12,960 --> 00:59:16,560
- I was sure of it.
It was like two and two makes...

1202
00:59:16,760 --> 00:59:18,760
- Makes four.
- Yeah, there you go.

1203
00:59:18,960 --> 00:59:21,360
She hides the money
and we are going to die!

1204
00:59:21,560 --> 00:59:24,280
She doesn't care,
on his fucking medical bed

1205
00:59:24,480 --> 00:59:26,480
with its wheel,
it goes up, it goes down.

1206
00:59:26,680 --> 00:59:29,560
With its PER,
its PERCOs, its CICEs,

1207
00:59:29,760 --> 00:59:32,640
booklet A! It must be filled
mouth full!

1208
00:59:32,840 --> 00:59:35,400
She reaps dividends,
the other one is alive!

1209
00:59:35,600 --> 00:59:37,240
Eh ? Profits there,

1210
00:59:37,440 --> 00:59:40,080
on his bidet,
sitting rubbing her onion.

1211
00:59:40,280 --> 00:59:42,040
You old bastards, go!

1212
00:59:42,600 --> 00:59:45,120
Don't be surprised
we don't love you!

1213
00:59:45,320 --> 00:59:47,840
Take out the money!
You won't die with it!

1214
00:59:48,040 --> 00:59:50,240
Need to investigate
on his bank accounts.

1215
00:59:50,440 --> 00:59:51,800
- We could.

1216
00:59:52,600 --> 00:59:53,600
- What ?

1217
00:59:53,800 --> 00:59:56,160
- We could.
- No, it’s “you have to”!

1218
00:59:56,360 --> 00:59:58,840
- We must...
You need to shut your mouth!

1219
00:59:59,040 --> 00:59:59,920
All right ?

1220
01:00:00,120 --> 01:00:02,080
Give your opinion
all the time.

1221
01:00:02,280 --> 01:00:04,720
Who do you think you are?
You calm down!

1222
01:00:04,920 --> 01:00:06,840
- I'm calming down.
This is to help you.

1223
01:00:07,040 --> 01:00:08,040
- Shut up !

1224
01:00:08,240 --> 01:00:10,640
- I am silent,
but it was to help you.

1225
01:00:10,840 --> 01:00:11,920
I didn't do anything.

1226
01:00:12,120 --> 01:00:14,200
You are on edge
with the yellow vests

1227
01:00:14,400 --> 01:00:17,680
but I won't end up the American way,
a key behind the arm,

1228
01:00:17,880 --> 01:00:19,120
to die in my vomit.

1229
01:00:19,320 --> 01:00:21,880
I have lots of strokes,
shows the health record.

1230
01:00:22,080 --> 01:00:24,280
- Okay, but calm down.
- He's crazy.

1231
01:00:24,480 --> 01:00:27,840
- Don't worry, you're not black.
- But what do you know?

1232
01:00:28,040 --> 01:00:31,240
The constabulary insults me,
everyone is getting off on it!

1233
01:00:31,440 --> 01:00:33,120
France is beautiful!

1234
01:00:33,440 --> 01:00:35,280
- Po! Popopopopo...

1235
01:00:35,480 --> 01:00:37,880
- It was hard to reach you.

1236
01:00:38,080 --> 01:00:41,040
Are you okay, isn't it too serious?
- Popopopo...

1237
01:00:41,240 --> 01:00:44,120
The water has almost reached
electrical outlets.

1238
01:00:44,320 --> 01:00:45,080
Sigh

1239
01:00:45,280 --> 01:00:48,400
But everything has to be changed.
It has become a powder keg.

1240
01:00:48,600 --> 01:00:49,800
- It's not true...

1241
01:00:50,000 --> 01:00:53,560
- Same for parquet.
Although I wiped thoroughly,

1242
01:00:53,760 --> 01:00:55,800
the water has stagnated between the slats.

1243
01:00:56,000 --> 01:00:57,520
It's going to get moldy,

1244
01:00:57,720 --> 01:01:00,760
it's going to warp
with risks of collapse.

1245
01:01:00,960 --> 01:01:04,040
He stamps his foot.
Your parquet floor is old and worn.

1246
01:01:04,240 --> 01:01:07,560
- It was the tenants from before.
They were retirees.

1247
01:01:07,760 --> 01:01:11,120
- Oh ! Retirees!
It never leaves the apartments.

1248
01:01:11,320 --> 01:01:14,600
It goes, it comes, it works
all day, non-stop.

1249
01:01:14,800 --> 01:01:17,640
Always something to look out for,
something to put away.

1250
01:01:17,840 --> 01:01:21,520
- Wait, all this work,
can you take care of it?

1251
01:01:21,720 --> 01:01:24,440
- We know how to do everything, madam.
- Oh yes. Alright.

1252
01:01:24,640 --> 01:01:28,240
And how much will it cost...
approximately?

1253
01:01:28,440 --> 01:01:31,120
- Well,
It's hard to say, that...

1254
01:01:31,320 --> 01:01:34,400
That, I don't know.
Put money aside.

1255
01:01:34,960 --> 01:01:37,920
- Well, a herbal tea.
This will do me good, that.

1256
01:01:38,480 --> 01:01:40,360
- I know her.
- Who ?

1257
01:01:40,560 --> 01:01:42,320
- Lynda, the housekeeper.

1258
01:01:42,520 --> 01:01:43,920
- Oh yeah?
- Yeah.

1259
01:01:44,120 --> 01:01:48,120
We didn't live far away. We were
friends when I was 15-16 years old.

1260
01:01:48,800 --> 01:01:52,000
She was an orphan,
in a host family, in short...

1261
01:01:52,200 --> 01:01:55,360
she was at my house all the time.
My mother adored him.

1262
01:01:55,920 --> 01:01:57,840
It was funny to see her again.

1263
01:01:58,800 --> 01:02:01,200
We lost sight of each other,
I had what...

1264
01:02:01,400 --> 01:02:02,680
19 years old?

1265
01:02:03,240 --> 01:02:06,280
A nice girl.
A little lost, you see.

1266
01:02:06,480 --> 01:02:10,520
- Yes, but I feel something
a little easily influenced, fragile.

1267
01:02:10,720 --> 01:02:13,120
- Yeah.
- She's a follower.

1268
01:02:13,320 --> 01:02:16,480
It was Emilie who put him
rats in the brain.

1269
01:02:16,680 --> 01:02:18,360
That's his kind of perversion.

1270
01:02:19,320 --> 01:02:20,560
So, what’s the matter?

1271
01:02:20,760 --> 01:02:24,240
Sage-thyme-verbena-
linden-fentanyl.

1272
01:02:24,440 --> 01:02:25,680
It's good, right?
- Hmm.

1273
01:02:25,880 --> 01:02:27,000
- Come on.

1274
01:02:30,840 --> 01:02:32,480
- Oh !
Scream of terror

1275
01:02:32,680 --> 01:02:36,600
Oh, what happiness, Mrs. Gabino,
this new bathtub!

1276
01:02:36,800 --> 01:02:39,120
A hundred times better
than the previous one!

1277
01:02:39,800 --> 01:02:42,160
Oh, sorry,
I told your worker

1278
01:02:42,360 --> 01:02:44,480
that I was a little
of your family.

1279
01:02:44,680 --> 01:02:46,640
You don't blame me?
- No, no.

1280
01:02:46,840 --> 01:02:48,840
- It's not entirely false,
in addition.

1281
01:02:49,040 --> 01:02:51,520
You leave me
two minutes of privacy?

1282
01:02:51,720 --> 01:02:54,000
I'll join you right away.
- All right.

1283
01:02:56,680 --> 01:02:59,280
*- Hello ?
- Yes, Valerie. Yes, it's Lynda.

1284
01:02:59,480 --> 01:03:00,720
*- Are you okay, Lynda?
- Yes.

1285
01:03:00,920 --> 01:03:04,040
I know you work
at the rue Félix Faure police station,

1286
01:03:04,240 --> 01:03:05,480
I found you.

1287
01:03:05,680 --> 01:03:07,120
*- What are you playing at?

1288
01:03:07,320 --> 01:03:11,320
- Yeah, I know, yeah. We did
bullshit with Emilie, but...

1289
01:03:11,840 --> 01:03:14,080
I don't have much time, I...

1290
01:03:14,280 --> 01:03:16,480
I was just calling you because...

1291
01:03:16,680 --> 01:03:20,480
I wanted to tell you that it made me
a shock all the same, to see you again.

1292
01:03:20,960 --> 01:03:23,680
So much has happened
between us.

1293
01:03:24,160 --> 01:03:26,480
And there you have it,
I just wanted to tell you that...

1294
01:03:26,680 --> 01:03:28,080
I don't blame you.

1295
01:03:28,280 --> 01:03:30,120
I never blamed you, actually.

1296
01:03:30,320 --> 01:03:31,360
Door

1297
01:03:32,080 --> 01:03:33,400
- Excuse me.
*- Lynda?

1298
01:03:33,600 --> 01:03:36,480
- Goodbye, ma'am. Bye.
*- Wait! Lynda!

1299
01:03:36,680 --> 01:03:37,800
- Yeah ?

1300
01:03:38,760 --> 01:03:41,440
- Mrs. Gabino made a quiche,
it gets cold.

1301
01:03:41,640 --> 01:03:42,640
- Great !

1302
01:03:42,840 --> 01:03:44,720
- It's because I had prepared it

1303
01:03:44,920 --> 01:03:46,560
for the meeting
of the union council.

1304
01:03:46,760 --> 01:03:47,760
- What meeting?

1305
01:03:47,960 --> 01:03:49,160
- When?
We ring the bell.

1306
01:03:49,360 --> 01:03:51,320
- Well... now.

1307
01:03:51,640 --> 01:03:52,640
- It's a calamity,

1308
01:03:52,840 --> 01:03:54,640
it seeped in
in all the walls.

1309
01:03:54,840 --> 01:03:58,080
- After the facade renovation,
the rodent control of the cellar,

1310
01:03:58,280 --> 01:04:00,720
the new digital code...
- We're in the red.

1311
01:04:00,920 --> 01:04:04,280
With the increase in heating
because of those stupid Ukrainians!

1312
01:04:04,480 --> 01:04:06,600
- I can't wait for the EPR to work.

1313
01:04:06,800 --> 01:04:08,600
- But Mrs. Gabino...

1314
01:04:09,200 --> 01:04:10,200
- Hello!

1315
01:04:10,520 --> 01:04:11,520
- Good morning.

1316
01:04:11,720 --> 01:04:13,720
- What happened?
in fact?

1317
01:04:13,920 --> 01:04:15,400
- Well, I was...

1318
01:04:15,720 --> 01:04:18,720
- It was me who opened
the taps. On purpose.

1319
01:04:19,680 --> 01:04:21,600
I was Mrs. Gabino's tenant.

1320
01:04:21,800 --> 01:04:25,400
She never wanted
change our bathtub.

1321
01:04:25,600 --> 01:04:27,240
I begged her.

1322
01:04:27,440 --> 01:04:29,200
The edges were too high,

1323
01:04:29,400 --> 01:04:31,600
my husband did not arrive
to step over it.

1324
01:04:32,040 --> 01:04:34,720
I was afraid all the time
let him fall.

1325
01:04:35,520 --> 01:04:36,640
I even told him:

1326
01:04:36,840 --> 01:04:39,520
"If you wash once
per week, it's good."

1327
01:04:39,720 --> 01:04:43,360
- Sorry. I didn't know
that it was also complicated.

1328
01:04:43,680 --> 01:04:45,320
- Except you never wanted

1329
01:04:45,520 --> 01:04:47,400
let's do the work
at our expense.

1330
01:04:47,600 --> 01:04:51,120
I didn't understand. Maybe
that when you are an owner,

1331
01:04:51,320 --> 01:04:53,280
we finally believe we are someone.

1332
01:04:54,040 --> 01:04:56,200
The miserable little power

1333
01:04:56,520 --> 01:04:58,240
small owners.

1334
01:04:59,400 --> 01:05:03,760
Still, one evening,
my husband fell.

1335
01:05:04,400 --> 01:05:07,520
He had become very thin.

1336
01:05:08,200 --> 01:05:10,520
He had lost all his muscles.

1337
01:05:11,480 --> 01:05:14,960
So,
his head hit the wall first.

1338
01:05:16,440 --> 01:05:18,440
He lost consciousness,

1339
01:05:18,640 --> 01:05:21,280
he fell and died.

1340
01:05:25,160 --> 01:05:27,640
- It doesn't bother you
if I drink in front of you?

1341
01:05:28,360 --> 01:05:29,960
- On the contrary.

1342
01:05:30,280 --> 01:05:33,160
- In any case, well done, you're good!

1343
01:05:33,840 --> 01:05:36,720
- Hmm.
- Zero alcohol, you're strong.

1344
01:05:36,920 --> 01:05:38,920
Flush

1345
01:05:39,120 --> 01:05:41,000
You did well to stop.

1346
01:05:41,200 --> 01:05:43,720
You passed by with two fingers
correctional,

1347
01:05:43,920 --> 01:05:46,040
to take out your gun
right, left.

1348
01:05:46,240 --> 01:05:49,040
The commissioner wanted to send you
in a rest home.

1349
01:05:49,240 --> 01:05:51,120
- We would have crossed paths,
like this.

1350
01:05:52,760 --> 01:05:55,240
Honestly, I regret...

1351
01:05:55,720 --> 01:05:59,240
at no time to have stopped.
I feel fucking better.

1352
01:05:59,440 --> 01:06:01,640
It freed me from a weight.

1353
01:06:01,840 --> 01:06:03,360
- Yeah, that's clear.

1354
01:06:03,920 --> 01:06:06,360
I couldn't.
I don't know how you do it.

1355
01:06:06,560 --> 01:06:09,720
All professions have become
such crappy jobs.

1356
01:06:09,920 --> 01:06:11,440
You will have to find yourself

1357
01:06:11,640 --> 01:06:13,640
another center of interest,
NOW.

1358
01:06:13,840 --> 01:06:14,720
- What then?

1359
01:06:14,920 --> 01:06:17,400
- Um... knitting? Sex?

1360
01:06:17,600 --> 01:06:19,760
- Maybe I will
stay on the knitting.

1361
01:06:19,960 --> 01:06:21,080
It will be simpler.

1362
01:06:21,280 --> 01:06:25,360
- Or sex while knitting?

1363
01:06:27,200 --> 01:06:28,200
Eh ?

1364
01:06:28,400 --> 01:06:29,560
- Yeah.

1365
01:06:31,680 --> 01:06:34,280
- You don't flush the toilet, do you?
- Ecology.

1366
01:06:34,600 --> 01:06:37,400
They imitate chickens.

1367
01:06:37,600 --> 01:06:59,280
...

1368
01:06:59,480 --> 01:07:01,200
Rooster cry

1369
01:07:02,040 --> 01:07:03,840
What links the two?

1370
01:07:04,040 --> 01:07:06,760
Even if the other is weak
psychologically,

1371
01:07:06,960 --> 01:07:08,360
why is she going...

1372
01:07:08,560 --> 01:07:11,200
follow Emilie by abandoning
just like that?

1373
01:07:11,400 --> 01:07:14,120
- I told you,
she was lost, this girl.

1374
01:07:14,800 --> 01:07:16,640
We were friends because...

1375
01:07:16,840 --> 01:07:18,200
myself,

1376
01:07:18,400 --> 01:07:20,640
I was a little lost at the time.

1377
01:07:20,840 --> 01:07:22,120
- For what ?

1378
01:07:22,320 --> 01:07:23,800
- I don't know.

1379
01:07:24,920 --> 01:07:28,440
We were depressed,
We were teenagers, really.

1380
01:07:28,640 --> 01:07:30,480
We dressed in black.

1381
01:07:31,000 --> 01:07:35,080
We wanted to commit suicide together
while listening to sad music.

1382
01:07:35,280 --> 01:07:37,400
You never wanted
kill yourself?

1383
01:07:39,240 --> 01:07:40,760
- Well, it's...

1384
01:07:42,840 --> 01:07:44,640
But wait, because...

1385
01:07:44,840 --> 01:07:47,120
you lost sight of each other
like this,

1386
01:07:47,320 --> 01:07:48,680
all at once? all at once?

1387
01:07:48,880 --> 01:07:49,960
- Yeah.

1388
01:07:50,160 --> 01:07:53,480
Yeah, yeah, like you said.
Suddenly. Tac.

1389
01:07:55,760 --> 01:07:58,080
Where can they
hide?

1390
01:07:58,400 --> 01:08:01,200
They bark.

1391
01:08:01,400 --> 01:08:15,520
...

1392
01:08:15,840 --> 01:08:17,280
She rings.

1393
01:08:22,720 --> 01:08:24,600
- Good evening, Cedric.
- Eh ?

1394
01:08:24,800 --> 01:08:27,800
- How have you been since the other day?
- What did I do again?

1395
01:08:28,000 --> 01:08:30,560
- Nothing. My girlfriend wanted
see your balls.

1396
01:08:30,880 --> 01:08:32,760
- She's gone, gone,
the colleague?

1397
01:08:32,960 --> 01:08:35,320
- A meeting.
- A gin and tonic?

1398
01:08:35,520 --> 01:08:37,720
- Yeah,
but give me a good dose.

1399
01:08:37,920 --> 01:08:41,080
don't start putting
doses of ice cube sucker, there.

1400
01:08:41,280 --> 01:08:43,480
- A gin and tonic, well served.

1401
01:08:43,680 --> 01:08:47,400
Conversation in the bar

1402
01:08:57,800 --> 01:08:59,360
- It's me I'm talking to.

1403
01:08:59,560 --> 01:09:00,560
The sink empties.

1404
01:09:00,760 --> 01:09:02,440
Is this me talking to?

1405
01:09:03,320 --> 01:09:04,920
This is me I'm talking to.

1406
01:09:05,120 --> 01:09:07,000
Is this my “big fucker” side?

1407
01:09:08,240 --> 01:09:09,400
Do you see that?

1408
01:09:10,880 --> 01:09:13,240
You fell on the wrong horse.

1409
01:09:13,440 --> 01:09:14,440
Boo!

1410
01:09:14,640 --> 01:09:16,040
- Have you spotted the brothers?

1411
01:09:16,640 --> 01:09:18,440
- Both on Facebook.

1412
01:09:18,640 --> 01:09:20,720
So I know everything about their lives.

1413
01:09:20,920 --> 01:09:22,960
And I think I spotted...

1414
01:09:23,480 --> 01:09:25,400
where we can trap them.

1415
01:09:25,600 --> 01:09:27,200
- Flawless.
- Hmm.

1416
01:09:27,400 --> 01:09:29,200
- Looking forward to tomorrow!
- Oh yeah.

1417
01:09:29,400 --> 01:09:31,560
- Good night, Lynda.
- Good night, Emilie.

1418
01:09:31,760 --> 01:09:33,440
A device blows.

1419
01:09:33,640 --> 01:09:35,840
- Good night, Cedric!
- Yes, yes...

1420
01:09:36,040 --> 01:09:38,720
I'm over time
where I usually sleep.

1421
01:09:41,840 --> 01:09:43,800
- Did you remember to close the door?

1422
01:09:44,000 --> 01:09:45,160
- Of course.

1423
01:09:45,360 --> 01:09:48,200
I hid the key
in my panties

1424
01:09:48,680 --> 01:09:50,960
in case Cedric
want to pack up.

1425
01:09:51,160 --> 01:09:53,280
- Well seen.
- Hmm.

1426
01:09:53,480 --> 01:09:55,760
- Good night, both of you.
Cedric growls.

1427
01:09:55,960 --> 01:09:57,960
- Should I turn it off?
- Come on.

1428
01:09:58,480 --> 01:10:00,720
- Cédric, should I turn it off?
- Oh yes!

1429
01:10:00,920 --> 01:10:02,880
- Come on. Hop!

1430
01:10:08,120 --> 01:10:10,640
Train horn in the distance

1431
01:10:17,160 --> 01:10:19,160
The gate creaks.

1432
01:10:20,400 --> 01:10:22,800
Deep breathing

1433
01:10:23,000 --> 01:10:41,120
...

1434
01:10:50,240 --> 01:10:51,920
Hello, sir!
- Good morning.

1435
01:10:52,320 --> 01:10:53,480
- So...
- Yes?

1436
01:10:53,680 --> 01:10:56,680
- Whoa... Whoa,
but it smells very bad there.

1437
01:10:56,880 --> 01:10:57,640
- Eh ?

1438
01:10:57,840 --> 01:11:00,920
- Don't you smell it?
There's a kind of sour smell.

1439
01:11:01,120 --> 01:11:02,240
- No, I don't feel anything.

1440
01:11:02,440 --> 01:11:04,280
- Yes, yes, there is a smell...

1441
01:11:04,480 --> 01:11:06,120
- A smell?
- Oh yeah!

1442
01:11:06,320 --> 01:11:09,560
Well actually,
there is a smell of shit.

1443
01:11:09,760 --> 01:11:10,800
- Eh ?
- Oh yes !

1444
01:11:11,000 --> 01:11:12,320
She sniffles.
I don't know.

1445
01:11:12,520 --> 01:11:13,520
- I don't feel anything.

1446
01:11:13,720 --> 01:11:16,520
- But it comes from you,
this smell. Well yeah!

1447
01:11:16,720 --> 01:11:18,640
- But...
- It's not surprising.

1448
01:11:18,840 --> 01:11:21,960
A big shit can't smell
something other than shit.

1449
01:11:22,160 --> 01:11:23,640
Come on, fuck off.

1450
01:11:23,840 --> 01:11:25,360
- What ? Yeah.
- Hurry up.

1451
01:11:25,560 --> 01:11:29,040
Go! Go! Go !
Hop, hop, hop!

1452
01:11:29,240 --> 01:11:32,000
So ! Very wisely.

1453
01:11:32,200 --> 01:11:33,560
- Hello Sir.

1454
01:11:33,760 --> 01:11:36,640
- This is my girlfriend.
- Enchanted.

1455
01:11:37,800 --> 01:11:40,000
Lynda has told me a lot about you.

1456
01:11:40,440 --> 01:11:42,360
- Your brother works,
today?

1457
01:11:42,560 --> 01:11:43,560
- I don't know.

1458
01:11:43,760 --> 01:11:45,760
- We'll go check it out together.

1459
01:11:46,280 --> 01:11:47,280
- Yeah, yeah.

1460
01:11:50,480 --> 01:11:51,800
- Wow ! Well done.

1461
01:11:52,000 --> 01:11:54,160
- I always dreamed
to drive a taxi.

1462
01:11:54,360 --> 01:11:55,080
Laughter

1463
01:11:55,400 --> 01:11:57,480
- So what?
- He tripped his feet

1464
01:11:57,680 --> 01:12:00,440
in the strap of his Kalashnikov.
Laughter

1465
01:12:00,640 --> 01:12:03,000
- So what?
- He fell on my taser!

1466
01:12:03,200 --> 01:12:05,960
...

1467
01:12:06,280 --> 01:12:08,000
- Are you going to say it or not?
- What ?

1468
01:12:08,200 --> 01:12:10,320
- That you threw away Jean Moulin!

1469
01:12:10,720 --> 01:12:13,280
- Jean Moulin?
- Yeah ! We know it's you.

1470
01:12:13,480 --> 01:12:16,320
- I don't even know who it is!
- Are you kidding us?

1471
01:12:16,520 --> 01:12:19,520
- I swear, I don't know.
- Your mother's life?

1472
01:12:19,720 --> 01:12:21,400
- My mother's life.

1473
01:12:23,080 --> 01:12:25,280
- Come on !
Forget Jean Moulin.

1474
01:12:25,480 --> 01:12:27,640
- On the other hand,
tell us who supplies you with your dope.

1475
01:12:27,840 --> 01:12:30,000
And kindly. Hm?

1476
01:12:30,200 --> 01:12:31,480
- SO ?

1477
01:12:31,680 --> 01:12:33,120
- We work with the little one

1478
01:12:33,320 --> 01:12:35,200
about to deal
at the Vauban city,

1479
01:12:35,400 --> 01:12:37,280
with their cigarette trafficking.

1480
01:12:37,480 --> 01:12:38,680
- So what?

1481
01:12:38,880 --> 01:12:40,240
- We have the other story,

1482
01:12:40,440 --> 01:12:43,240
still on the old
of the senior residence.

1483
01:12:43,440 --> 01:12:44,520
- So what?

1484
01:12:44,720 --> 01:12:47,920
- Well then, we have an accomplice
who intervened.

1485
01:12:48,120 --> 01:12:50,120
- So what?
- A maintenance worker.

1486
01:12:50,320 --> 01:12:51,880
And we have mobile too.

1487
01:12:52,080 --> 01:12:54,640
Apparently, the lady,
Emilie Raffray,

1488
01:12:54,840 --> 01:12:57,040
she would go see people
of his past

1489
01:12:57,240 --> 01:12:58,400
to take revenge.

1490
01:12:58,600 --> 01:12:59,760
- So what?

1491
01:12:59,960 --> 01:13:03,440
- That's it, she's taking revenge
of what she suffered in her life.

1492
01:13:03,640 --> 01:13:06,680
- So what?
- They... recovered a weapon.

1493
01:13:06,880 --> 01:13:08,320
An alarm gun.

1494
01:13:08,520 --> 01:13:09,840
- So what?

1495
01:13:10,280 --> 01:13:13,600
A cleaning lady, a retiree.
Are you going to get there?

1496
01:13:13,800 --> 01:13:15,440
Because otherwise,

1497
01:13:15,640 --> 01:13:17,720
I'm going to call the cops,
maybe...

1498
01:13:17,920 --> 01:13:19,600
Perhaps they will know.

1499
01:13:19,800 --> 01:13:22,600
They “solve” investigations,
them!

1500
01:13:22,800 --> 01:13:25,560
The young man giggles.

1501
01:13:25,760 --> 01:13:27,280
- Oh damn, brothers!

1502
01:13:27,480 --> 01:13:29,840
You're on to something good,
right now.

1503
01:13:30,040 --> 01:13:33,040
-Are you kidding us?
- No.

1504
01:13:33,640 --> 01:13:35,400
- Are you being smart?
- No.

1505
01:13:35,600 --> 01:13:39,640
- You're not going to get out of here until
you didn't tell me who killed Kennedy.

1506
01:13:39,840 --> 01:13:41,840
-Kennedy?
- Yeah. JFK.

1507
01:13:42,040 --> 01:13:44,920
Says "the American".
- I don't know who he is too.

1508
01:13:45,560 --> 01:13:47,400
- Gentlemen, ladies and gentlemen, customers,

1509
01:13:47,600 --> 01:13:49,560
This is not a hold-up!

1510
01:13:49,760 --> 01:13:52,440
Lie down gently on the ground.
Have no fear.

1511
01:13:52,640 --> 01:13:55,200
- On the ground.
- In two or three minutes,

1512
01:13:55,520 --> 01:13:57,160
you will be able to consume again
normally!

1513
01:13:57,360 --> 01:13:58,840
- Everyone on the ground!

1514
01:14:00,120 --> 01:14:03,040
Hello, I would like to see Mr Helno,
please.

1515
01:14:05,480 --> 01:14:07,680
*- Mr. Helno.
It's not a hold-up,

1516
01:14:07,880 --> 01:14:09,960
there are two women for you
at the checkout.

1517
01:14:10,160 --> 01:14:11,480
- Great, great.

1518
01:14:12,880 --> 01:14:17,000
*- And there is your brother José too
who is there, with the ladies.

1519
01:14:18,760 --> 01:14:20,120
- How are you ?
- Yeah.

1520
01:14:20,320 --> 01:14:21,640
- Oh!

1521
01:14:22,400 --> 01:14:23,800
- What is this about?

1522
01:14:24,000 --> 01:14:26,200
- It's a pear
who is looking for a truffle.

1523
01:14:26,400 --> 01:14:28,960
- I don't understand.
- Me the pear, you the truffle.

1524
01:14:29,160 --> 01:14:31,800
- Get together!
- Let's go, let's go.

1525
01:14:32,000 --> 01:14:33,680
- Here we go!
- Come on, come on!

1526
01:14:33,880 --> 01:14:35,560
Come on, hop!
Lynda whistles.

1527
01:14:35,760 --> 01:14:37,960
Emilie gasps.
- Sorry, ma'am.

1528
01:14:38,160 --> 01:14:39,400
- Hop!

1529
01:14:39,600 --> 01:14:42,000
Excuse us,
we borrow your boss.

1530
01:14:42,200 --> 01:14:44,120
Have no fear,
like all bosses,

1531
01:14:44,320 --> 01:14:47,280
you won't see that he's not there anymore.
- We're going up!

1532
01:14:48,760 --> 01:14:50,240
- What do you want?

1533
01:14:54,760 --> 01:14:56,960
- You don't remember me?

1534
01:14:58,520 --> 01:14:59,960
- No.

1535
01:15:00,160 --> 01:15:03,120
- However, we had done
a great party 20 years ago.

1536
01:15:03,320 --> 01:15:05,480
In a barrack,
12 miles from here.

1537
01:15:05,680 --> 01:15:08,800
On July 14,
at a certain Jean.

1538
01:15:10,120 --> 01:15:11,360
- 20 years ago.

1539
01:15:11,560 --> 01:15:13,080
But I had...

1540
01:15:14,000 --> 01:15:15,000
24 years old!

1541
01:15:15,200 --> 01:15:17,800
And parties,
we made plenty of them at the time.

1542
01:15:18,000 --> 01:15:19,120
- A little too much, even.

1543
01:15:19,320 --> 01:15:20,840
- Yeah, sure.

1544
01:15:21,880 --> 01:15:24,800
And you don't remember
for bringing back two girls?

1545
01:15:25,280 --> 01:15:27,360
Including one who was very drunk

1546
01:15:27,760 --> 01:15:31,360
and who wanted to go home
because she wasn't feeling well.

1547
01:15:32,360 --> 01:15:33,960
- Hm... Yeah, vaguely.

1548
01:15:34,160 --> 01:15:35,400
- Hmm.

1549
01:15:35,600 --> 01:15:38,760
Well this girl,
It was vaguely me.

1550
01:15:41,280 --> 01:15:42,120
- Is it here?

1551
01:15:42,320 --> 01:15:45,200
- Yeah, it's that stage.
I remember perfectly.

1552
01:15:45,400 --> 01:15:47,800
And you ?
- A stadium is a stadium.

1553
01:15:48,000 --> 01:15:49,240
- Yeah...

1554
01:15:52,360 --> 01:15:53,120
Knock on the window

1555
01:15:53,320 --> 01:15:56,080
- Collection from a convenience store.
The manager...

1556
01:15:56,280 --> 01:15:57,880
- We can't hear.

1557
01:16:01,400 --> 01:16:04,240
- Collection from a convenience store,
rue Clémenceau.

1558
01:16:04,440 --> 01:16:06,400
Two women took
the manager

1559
01:16:06,600 --> 01:16:08,200
and threatened him with a weapon.

1560
01:16:08,400 --> 01:16:10,360
- With a weapon? Well...

1561
01:16:12,960 --> 01:16:15,600
Better to hear that
than being deaf.

1562
01:16:15,800 --> 01:16:17,320
- Oh, not sure.

1563
01:16:17,520 --> 01:16:18,760
- Come on...

1564
01:16:20,480 --> 01:16:21,720
A kidnapping?

1565
01:16:21,920 --> 01:16:24,280
- Yeah, there was a kidnapping.

1566
01:16:24,480 --> 01:16:27,560
In a convenience store,
rue Clémenceau.

1567
01:16:27,760 --> 01:16:31,240
The person responsible was taken away
by two women,

1568
01:16:31,440 --> 01:16:33,240
who threatened him with a weapon.

1569
01:16:33,560 --> 01:16:35,800
- And there you peed
on the lawn.

1570
01:16:36,000 --> 01:16:38,480
Afterwards, you came
get me out of the car

1571
01:16:38,680 --> 01:16:40,880
and you undressed me
by force.

1572
01:16:41,480 --> 01:16:43,040
And there, both,

1573
01:16:44,800 --> 01:16:46,440
you tried enough to...

1574
01:16:48,880 --> 01:16:50,000
of...

1575
01:16:50,720 --> 01:16:51,720
to me...

1576
01:16:51,920 --> 01:16:53,880
Repressed sobs

1577
01:16:54,400 --> 01:16:56,880
And as... I resisted,

1578
01:16:57,360 --> 01:16:59,000
I fought well...

1579
01:17:01,640 --> 01:17:03,400
There you left me...

1580
01:17:04,040 --> 01:17:06,440
like shit,
in tears,

1581
01:17:06,640 --> 01:17:07,680
here.

1582
01:17:09,280 --> 01:17:11,280
It struck me so much that...

1583
01:17:11,480 --> 01:17:13,240
Repressed sobs

1584
01:17:13,440 --> 01:17:15,080
(Screaming)
In short!

1585
01:17:15,880 --> 01:17:16,960
She breathes.

1586
01:17:17,160 --> 01:17:19,680
- We're sorry.
For us, you agreed.

1587
01:17:19,880 --> 01:17:21,120
- Shut up.

1588
01:17:21,600 --> 01:17:23,440
- We were a little drunk too.

1589
01:17:23,640 --> 01:17:26,520
- Oh, it's okay, guys!
Acknowledge your actions.

1590
01:17:26,720 --> 01:17:29,200
It's still
the least of things, eh.

1591
01:17:29,880 --> 01:17:32,720
- Everything that interested them,
Was it Mr. Helno?

1592
01:17:32,920 --> 01:17:34,520
- Yeah, but I was scared.

1593
01:17:34,720 --> 01:17:36,720
- Yeah ?
- When I saw the weapon...

1594
01:17:36,920 --> 01:17:38,920
Afterwards, me,
I kept my cool

1595
01:17:39,120 --> 01:17:41,080
because I love my job,
so...

1596
01:17:41,280 --> 01:17:44,600
- The professional side, that is.
- Yeah. But here, I'm not well.

1597
01:17:44,920 --> 01:17:47,720
Everything will make me think
At this horrible moment, it's...

1598
01:17:48,080 --> 01:17:50,320
There will be a before and an after,
that's for sure.

1599
01:17:50,520 --> 01:17:53,120
- You know, as the saying goes,

1600
01:17:53,320 --> 01:17:54,960
It doesn't just happen to other people.

1601
01:17:55,160 --> 01:17:57,360
- There you take me away
the words of the mouth.

1602
01:17:57,560 --> 01:17:58,400
- According to you,

1603
01:17:58,720 --> 01:18:01,560
why they wanted it
to Mr. Helno?

1604
01:18:02,400 --> 01:18:05,680
The employee sighs.
- Honestly, I don't know.

1605
01:18:05,880 --> 01:18:08,120
- They didn't talk about... about that?

1606
01:18:08,320 --> 01:18:11,360
- No, but afterwards, me,
I was in a daze.

1607
01:18:11,680 --> 01:18:14,120
In my opinion, I will need
a big, big compensation

1608
01:18:14,320 --> 01:18:15,640
for moral damage.

1609
01:18:15,840 --> 01:18:19,200
And again, for a whole,
tiny beginnings of resilience.

1610
01:18:20,280 --> 01:18:22,440
- It will do it, it will do it.

1611
01:18:25,440 --> 01:18:28,680
Say, calf's liver,
28.90 per kilo...

1612
01:18:29,600 --> 01:18:31,280
They don't blow their noses!

1613
01:18:31,600 --> 01:18:34,200
Crows cawing.

1614
01:18:34,400 --> 01:18:43,280
...

1615
01:18:49,200 --> 01:18:51,760
Church bell

1616
01:18:51,960 --> 01:18:54,480
...

1617
01:18:54,800 --> 01:18:57,080
- I can't work here.
- Oh yeah?

1618
01:18:57,280 --> 01:18:59,360
This is Creutzfeldt-Jakob,
no?

1619
01:19:00,080 --> 01:19:01,440
Mad cow, eh.

1620
01:19:02,960 --> 01:19:05,000
Is it a state of shock?
- Yeah.

1621
01:19:06,320 --> 01:19:08,880
- I'm going to take this witness,
me, okay?

1622
01:19:09,080 --> 01:19:10,360
- That's to say ?

1623
01:19:10,560 --> 01:19:13,280
- She was there,
she must have seen what happened.

1624
01:19:13,480 --> 01:19:15,520
I'm going to make her talk
a little bit.

1625
01:19:15,720 --> 01:19:17,400
- All right. Excuse me,

1626
01:19:17,600 --> 01:19:20,000
I can start
the interrogation?

1627
01:19:21,560 --> 01:19:22,760
- Yeah, go ahead.

1628
01:19:22,960 --> 01:19:26,160
Two questions, no more, eh.
You don't do it...

1629
01:19:32,280 --> 01:19:33,680
A dog barks.

1630
01:19:34,640 --> 01:19:39,000
...

1631
01:19:41,240 --> 01:19:42,880
- Too bad for the hotel.

1632
01:19:43,080 --> 01:19:44,840
- Yeah, but hey...

1633
01:19:49,840 --> 01:19:51,640
I knew that this idiot Arnaud

1634
01:19:51,960 --> 01:19:54,160
was going to block my credit card.

1635
01:19:54,360 --> 01:19:55,880
Ah, Mr. Taha.

1636
01:19:56,080 --> 01:19:58,640
Well... are you okay?
- Well yes.

1637
01:19:58,840 --> 01:20:01,720
(- Why are you outside?)
(- Shall we take you back?)

1638
01:20:01,920 --> 01:20:03,880
- No. I'm fine there.
I'm thinking.

1639
01:20:04,080 --> 01:20:05,200
(- To what?)

1640
01:20:05,400 --> 01:20:07,640
- As always.
To human stupidity.

1641
01:20:07,840 --> 01:20:09,960
- You must not
sleep a lot, then.

1642
01:20:10,160 --> 01:20:11,280
- Never.

1643
01:20:11,480 --> 01:20:14,200
All the misfortune of men
comes from one thing.

1644
01:20:14,400 --> 01:20:17,640
Not knowing how to remain at rest
in a room.

1645
01:20:18,560 --> 01:20:20,720
-Blaise Pascal.
- Exact.

1646
01:20:20,920 --> 01:20:23,040
A real big idiot, that one!

1647
01:20:23,240 --> 01:20:26,440
- Hey, wait.
There is one that is empty.

1648
01:20:26,640 --> 01:20:29,840
Mr. Charu, I hope he is well.
- Poor guy.

1649
01:20:30,240 --> 01:20:32,000
Go ahead, take it.
- Well and you?

1650
01:20:32,200 --> 01:20:34,040
- I'll find another one. Go ahead.

1651
01:20:34,240 --> 01:20:36,520
- Good. See you tomorrow.
- See you tomorrow.

1652
01:20:49,040 --> 01:20:52,000
Long strangled cry

1653
01:20:52,200 --> 01:20:57,400
...

1654
01:21:03,280 --> 01:21:04,640
She closes the door.

1655
01:21:15,800 --> 01:21:18,880
(Etienne. It’s me, Emilie.)

1656
01:21:19,680 --> 01:21:21,360
(- Is that you, Emilie?)
(- Yes.)

1657
01:21:21,560 --> 01:21:23,480
(- What are you doing here?)

1658
01:21:23,680 --> 01:21:27,080
(- You wanted me to sleep
with you. Well there you go.)

1659
01:21:27,280 --> 01:21:29,200
(- But I said that as a joke.)

1660
01:21:29,400 --> 01:21:32,120
(- I know. Give me your hand.)

1661
01:21:34,400 --> 01:21:38,360
(After a while, it's missing,
human warmth.)

1662
01:21:38,560 --> 01:21:39,760
(Really missing.)

1663
01:21:39,960 --> 01:21:42,720
(- Missing it a lot, yes.
A lot.)

1664
01:21:44,720 --> 01:21:46,120
Emilie sighs.

1665
01:21:46,840 --> 01:21:49,560
(- Good night, Etienne.)
(- Good night, Emilie.)

1666
01:21:52,760 --> 01:21:56,160
(I feel like you went
doing it, your mission, right?)

1667
01:21:58,360 --> 01:21:59,880
(- You were right.)

1668
01:22:05,440 --> 01:22:06,800
He kisses her hand.

1669
01:22:09,040 --> 01:22:11,640
- Brigitte!
Brigitte, come, come!

1670
01:22:11,840 --> 01:22:15,480
Lively conversation

1671
01:22:15,680 --> 01:22:17,400
- It suits you, I love it!

1672
01:22:17,600 --> 01:22:19,400
- Ah, I love it! Gorgeous !

1673
01:22:19,720 --> 01:22:21,880
- I love it too!
- It's so good!

1674
01:22:22,080 --> 01:22:23,440
Laughter

1675
01:22:23,640 --> 01:22:27,400
But I say, we have to hurry,
The director will be here soon.

1676
01:22:27,600 --> 01:22:29,960
Damn...
- I'm almost finished.

1677
01:22:30,160 --> 01:22:32,280
- Ah thank you, Brigitte,
you are too strong.

1678
01:22:32,480 --> 01:22:34,640
- Oh!
Laughter

1679
01:22:36,960 --> 01:22:38,440
- Ah, it's there.

1680
01:22:39,200 --> 01:22:42,680
Well, that hasn't changed.
Still so ugly, this neighborhood.

1681
01:22:42,880 --> 01:22:45,960
- This is what we want to have
a world of owners.

1682
01:22:46,160 --> 01:22:47,160
- Yeah.

1683
01:22:57,520 --> 01:22:58,760
Doorbell

1684
01:23:05,560 --> 01:23:06,760
The door opens.

1685
01:23:07,200 --> 01:23:08,760
Hi, how are you?

1686
01:23:09,360 --> 01:23:12,000
Don't be afraid,
we just want to talk a little.

1687
01:23:12,320 --> 01:23:15,880
With Emilie, it’s true that we had
more names on our list.

1688
01:23:16,080 --> 01:23:19,080
It has to be said.
We even wanted to add more.

1689
01:23:19,280 --> 01:23:20,160
- Yes.

1690
01:23:20,360 --> 01:23:23,880
- But now,
we decided,

1691
01:23:24,080 --> 01:23:26,960
as we feel better,
to move forward.

1692
01:23:27,160 --> 01:23:28,720
And as we stop...

1693
01:23:28,920 --> 01:23:30,960
- Stop us.
- So.

1694
01:23:31,360 --> 01:23:34,040
- That's what you had
better to do.

1695
01:23:34,240 --> 01:23:36,360
I'm sorry, Lynda,

1696
01:23:36,560 --> 01:23:39,320
but we can't
do justice to oneself.

1697
01:23:39,520 --> 01:23:42,840
- Yeah.
- We're not in a western.

1698
01:23:43,680 --> 01:23:45,280
Even if sometimes...

1699
01:23:45,480 --> 01:23:47,000
it looks like it.

1700
01:24:02,800 --> 01:24:03,800
It's me.

1701
01:24:04,120 --> 01:24:05,640
- Is there a problem?

1702
01:24:05,840 --> 01:24:07,240
*- No, no problem.

1703
01:24:07,440 --> 01:24:10,560
I have Lynda and Mme Raffray
in front of me, can you come?

1704
01:24:10,760 --> 01:24:11,880
- Yeah.

1705
01:24:12,920 --> 01:24:14,880
*- They decided to surrender.

1706
01:24:16,120 --> 01:24:17,280
- Okay.

1707
01:24:20,800 --> 01:24:22,160
- Bye.

1708
01:24:27,680 --> 01:24:29,040
The door closes.

1709
01:24:31,080 --> 01:24:34,400
Children shout while playing.

1710
01:24:34,600 --> 01:24:36,760
He coughs.

1711
01:24:42,160 --> 01:24:45,680
- You saw, it didn't move much.
- Yeah, it's crazy.

1712
01:24:46,040 --> 01:24:49,920
- I don't sleep there anymore, of course.
I'm in my mother's room.

1713
01:24:50,120 --> 01:24:51,720
- Oh! Well yeah.

1714
01:24:53,160 --> 01:24:55,000
Oh ! The cow.

1715
01:24:55,200 --> 01:24:56,440
Lynda laughs.

1716
01:24:56,640 --> 01:24:58,800
We will have spent time there

1717
01:24:59,400 --> 01:25:01,280
on your bed there.

1718
01:25:02,080 --> 01:25:04,120
We were smoking heavy smokes.

1719
01:25:04,600 --> 01:25:08,120
It's my fault, anyway.
I should never have introduced you to this.

1720
01:25:08,320 --> 01:25:09,840
- We were a bit stupid.

1721
01:25:10,040 --> 01:25:12,320
- Yeah. Downright.

1722
01:25:14,920 --> 01:25:17,000
- I still have the scars.

1723
01:25:19,080 --> 01:25:21,160
- Well yeah, yeah, me too.

1724
01:25:22,240 --> 01:25:23,280
Hmm.

1725
01:25:24,080 --> 01:25:25,320
Lynda sighs.

1726
01:25:26,760 --> 01:25:28,520
- I totally understand...

1727
01:25:28,720 --> 01:25:31,240
that you took more
of my news.

1728
01:25:31,920 --> 01:25:34,000
(Emotional voice)
It's totally normal.

1729
01:25:34,520 --> 01:25:36,520
Choked sob
I'm sorry.

1730
01:25:36,720 --> 01:25:37,960
- No...

1731
01:25:39,520 --> 01:25:41,760
Come on, I don't blame you.

1732
01:25:42,280 --> 01:25:43,840
I don't want you anymore.

1733
01:25:45,040 --> 01:25:47,760
I should never have taken you
at this rotten party.

1734
01:25:47,960 --> 01:25:49,320
- Stop.
She sniffles.

1735
01:25:49,520 --> 01:25:50,840
- It's true.

1736
01:25:51,920 --> 01:25:53,400
Lynda sighs.

1737
01:25:55,240 --> 01:25:56,600
Then you know...

1738
01:25:56,800 --> 01:25:59,080
It's all over now.
Eh ?

1739
01:25:59,800 --> 01:26:02,040
I took revenge,
with Emilie,

1740
01:26:02,240 --> 01:26:04,000
people I didn't like.

1741
01:26:06,880 --> 01:26:08,560
And then, well...

1742
01:26:09,720 --> 01:26:11,520
Hey, I'm happy to...

1743
01:26:11,720 --> 01:26:14,040
make peace
with the people I love.

1744
01:26:15,680 --> 01:26:16,760
Eh ?

1745
01:26:19,840 --> 01:26:20,880
Come on.

1746
01:26:26,640 --> 01:26:28,440
We ring the bell.

1747
01:26:28,760 --> 01:26:30,240
...

1748
01:26:37,760 --> 01:26:39,960
- Good morning.
- Hello Sir.

1749
01:26:40,160 --> 01:26:42,960
- Is she there, my colleague?
- I am here.

1750
01:26:43,160 --> 01:26:44,200
- Oh.

1751
01:26:44,760 --> 01:26:47,320
Not approaching

1752
01:26:47,520 --> 01:26:50,040
- It's okay, they surrendered
without opposition.

1753
01:26:50,240 --> 01:26:51,360
- How are you ?

1754
01:26:51,560 --> 01:26:53,640
You realize
what did you do?

1755
01:26:53,840 --> 01:26:55,360
- It's okay, I tell you.

1756
01:26:55,800 --> 01:26:58,560
- For us,
we did what we had to do.

1757
01:26:58,760 --> 01:27:03,200
- Hmm. What many people
should do, by the way.

1758
01:27:04,840 --> 01:27:07,520
- That's a personal vision
things.

1759
01:27:07,720 --> 01:27:08,560
- Yeah.

1760
01:27:08,760 --> 01:27:10,960
- Come and explain it to me
at the police station.

1761
01:27:11,160 --> 01:27:13,840
- I'm coming with you.
- No, stay, you're on leave.

1762
01:27:14,040 --> 01:27:15,400
- Are you sure?
- Yeah.

1763
01:27:15,600 --> 01:27:16,960
Give me the gun.

1764
01:27:17,160 --> 01:27:18,720
Like that, I'll bring her back.

1765
01:27:20,560 --> 01:27:21,680
Come on !

1766
01:27:30,360 --> 01:27:31,680
The door slams.

1767
01:27:36,840 --> 01:27:39,040
- What will happen?
now?

1768
01:27:39,240 --> 01:27:40,600
- We'll see.

1769
01:27:42,120 --> 01:27:43,480
- In any case, sir,

1770
01:27:43,680 --> 01:27:46,080
know that I take
all responsibility.

1771
01:27:46,280 --> 01:27:48,960
I made her do all this.
- Oh no.

1772
01:27:49,160 --> 01:27:51,960
No way. No, no,
She didn't oblige me at all.

1773
01:27:52,160 --> 01:27:53,920
I did everything of my own free will.

1774
01:27:54,120 --> 01:27:56,880
- It's still me
who came up with the idea first.

1775
01:27:57,080 --> 01:27:59,120
- But it's me
who wanted to continue.

1776
01:27:59,320 --> 01:28:01,000
You wanted to stop everything.

1777
01:28:01,200 --> 01:28:04,320
- Not at all, sir,
know that, without my influence,

1778
01:28:04,520 --> 01:28:06,240
this girl would always be

1779
01:28:06,440 --> 01:28:08,560
working
quietly

1780
01:28:08,760 --> 01:28:11,080
and lead a normal life.
Lynda snickers.

1781
01:28:11,280 --> 01:28:15,120
- Ha! Ha! “A normal life”.
So, there...

1782
01:28:15,320 --> 01:28:17,840
No but, I don't know, you...

1783
01:28:18,040 --> 01:28:20,040
You opened my eyes, actually.

1784
01:28:21,080 --> 01:28:24,720
This is the first time
that I have a little confidence in myself.

1785
01:28:27,720 --> 01:28:29,680
- You don't blame me, then?

1786
01:28:29,880 --> 01:28:32,720
- But never in life
I would like you, finally.

1787
01:28:32,920 --> 01:28:35,920
I've experienced more
with you, there,

1788
01:28:36,120 --> 01:28:37,960
than in my entire life.

1789
01:28:43,160 --> 01:28:45,280
- Let's go down, ladies.
- What do we do?

1790
01:28:45,480 --> 01:28:47,320
- Come on, come with me.

1791
01:28:48,000 --> 01:28:49,000
Come on.

1792
01:28:54,840 --> 01:28:55,880
Follow me.

1793
01:28:59,960 --> 01:29:01,760
- But what the hell is he doing?

1794
01:29:01,960 --> 01:29:05,520
- He is very strange, this man.
Even for a police officer.

1795
01:29:06,160 --> 01:29:08,120
Train horn in the distance

1796
01:29:13,760 --> 01:29:15,360
He hits.

1797
01:29:18,600 --> 01:29:19,600
- Yann!

1798
01:29:19,800 --> 01:29:20,920
- How are you ?

1799
01:29:21,480 --> 01:29:23,160
- What are you doing here?

1800
01:29:23,360 --> 01:29:26,000
- I wanted to give you back
a courtesy visit.

1801
01:29:26,640 --> 01:29:28,960
- It's been a long time, huh.
- Yeah.

1802
01:29:30,080 --> 01:29:31,800
- Do you want a drink?

1803
01:29:32,200 --> 01:29:33,480
- Yes, why not.

1804
01:29:33,680 --> 01:29:34,840
- Come in.

1805
01:29:52,520 --> 01:29:54,040
Smash

1806
01:29:54,440 --> 01:29:56,560
So,
orange juice for everyone?

1807
01:29:56,760 --> 01:29:57,960
- Yeah...

1808
01:29:58,160 --> 01:30:00,240
- You pull out all the stops for us,
again.

1809
01:30:01,080 --> 01:30:02,280
- So...

1810
01:30:02,800 --> 01:30:04,400
introduce me anyway!

1811
01:30:05,320 --> 01:30:07,000
- They're friends.

1812
01:30:08,080 --> 01:30:09,320
Close.

1813
01:30:09,520 --> 01:30:10,280
- THANKS.

1814
01:30:10,480 --> 01:30:12,560
- What are you doing
in the area?

1815
01:30:13,600 --> 01:30:15,520
It's nice of you to come back to see me.

1816
01:30:16,840 --> 01:30:18,720
Since you moved,

1817
01:30:18,920 --> 01:30:21,120
we don't see each other much anymore,
your parents and you.

1818
01:30:21,520 --> 01:30:22,640
- It's not false.

1819
01:30:24,200 --> 01:30:25,840
Because I used to

1820
01:30:26,040 --> 01:30:28,600
to visit often
to Uncle Jacques.

1821
01:30:28,800 --> 01:30:30,080
At the time.

1822
01:30:31,040 --> 01:30:33,360
- I often looked after you
when your parents

1823
01:30:33,680 --> 01:30:34,800
worked.

1824
01:30:35,000 --> 01:30:36,160
- Hmm.

1825
01:30:37,400 --> 01:30:39,160
Besides, it makes...

1826
01:30:40,640 --> 01:30:42,280
what, 23 years old?

1827
01:30:43,000 --> 01:30:44,440
What...

1828
01:30:45,080 --> 01:30:47,960
I wonder
if I didn't dream, in fact.

1829
01:30:51,200 --> 01:30:55,680
I've been thinking about it for 23 years
some kind of crappy images.

1830
01:30:57,520 --> 01:30:59,680
I had to meet
these two ladies

1831
01:30:59,880 --> 01:31:01,360
so that I say to myself:

1832
01:31:02,040 --> 01:31:03,600
"Why did I wait,

1833
01:31:03,800 --> 01:31:06,480
why did I let myself do it?
Why..."

1834
01:31:11,160 --> 01:31:13,240
I won't let it happen anymore.

1835
01:31:14,520 --> 01:31:16,480
- What do you mean?

1836
01:31:19,400 --> 01:31:21,760
- You know we moved
with mom and dad

1837
01:31:21,960 --> 01:31:23,120
because they know

1838
01:31:23,320 --> 01:31:25,800
what you were doing with me
when I was there?

1839
01:31:29,640 --> 01:31:31,280
I'm not saying that...

1840
01:31:31,880 --> 01:31:35,400
you are the only one responsible.
I also have my share, because...

1841
01:31:36,160 --> 01:31:38,760
I didn't want to talk about it
for not the...

1842
01:31:39,200 --> 01:31:40,880
not harm them

1843
01:31:41,360 --> 01:31:44,120
by revealing
the shit you were.

1844
01:31:44,320 --> 01:31:46,200
That maybe you still are.

1845
01:31:50,040 --> 01:31:53,960
So, I invite you to thank
these two ladies here present...

1846
01:31:54,160 --> 01:31:55,720
He clears his throat.

1847
01:31:55,920 --> 01:31:59,400
...for stopping me from coming
stick two in your skull.

1848
01:32:03,960 --> 01:32:07,520
So now,
we're going to go to the police station.

1849
01:32:08,280 --> 01:32:10,160
This way, we will check that...

1850
01:32:11,000 --> 01:32:12,280
I am the only one

1851
01:32:12,480 --> 01:32:15,280
to have passed through your hands
disgusting old people.

1852
01:32:17,560 --> 01:32:18,600
OK?

1853
01:32:19,520 --> 01:32:20,520
- But...

1854
01:32:23,080 --> 01:32:24,760
what are you talking about?

1855
01:32:24,960 --> 01:32:28,400
- The truth. You want
that I detail in front of them?

1856
01:32:33,480 --> 01:32:34,960
Come on, get up.

1857
01:32:41,680 --> 01:32:42,840
- I'm not taking anything?

1858
01:32:43,040 --> 01:32:44,440
- No need.

1859
01:32:52,720 --> 01:32:53,720
Ladies,

1860
01:32:54,440 --> 01:32:55,920
you are free.

1861
01:32:57,080 --> 01:32:59,320
There may not be
big world

1862
01:32:59,520 --> 01:33:01,440
for a while, so if...

1863
01:33:02,280 --> 01:33:04,920
you want to stay
and do your business,

1864
01:33:05,120 --> 01:33:07,480
I will just come
take...

1865
01:33:07,880 --> 01:33:08,880
clothes.

1866
01:33:09,080 --> 01:33:12,240
Colleagues will come by
take orders and search.

1867
01:33:12,440 --> 01:33:14,360
Otherwise, you have free reign.

1868
01:33:19,400 --> 01:33:21,760
And... thank you.

1869
01:33:26,080 --> 01:33:27,400
Door slam

1870
01:33:30,040 --> 01:33:31,760
Lynda huffs.

1871
01:33:36,480 --> 01:33:37,760
- Oh...

1872
01:33:39,480 --> 01:33:41,040
Oh, the cow!

1873
01:33:41,880 --> 01:33:44,920
- I don't want to stay here,
It pisses me off.

1874
01:33:45,120 --> 01:33:46,480
- Oh... yes.

1875
01:33:47,080 --> 01:33:48,200
Oh !

1876
01:33:49,440 --> 01:33:50,800
But...

1877
01:33:52,560 --> 01:33:55,640
But say,
Uncle Jacques there,

1878
01:33:56,280 --> 01:33:58,360
It turns out he has a car.

1879
01:33:58,560 --> 01:33:59,560
- Oh.

1880
01:33:59,760 --> 01:34:01,600
- Well yes.
- Certainly.

1881
01:34:01,800 --> 01:34:03,400
- Yeah, yeah.

1882
01:34:03,600 --> 01:34:06,680
I'll look if I can't find
the keys to his tire.

1883
01:34:08,040 --> 01:34:09,200
Oh...

1884
01:34:11,560 --> 01:34:13,160
And for fuel...

1885
01:34:13,640 --> 01:34:14,640
look.

1886
01:34:14,840 --> 01:34:18,040
Maybe he has a checkbook,
They always have them, the old ones.

1887
01:34:18,240 --> 01:34:21,320
- That's for sure. The old people,
they always have a checkbook.

1888
01:34:21,520 --> 01:34:23,840
The old ones never had it
the law.

1889
01:34:24,040 --> 01:34:26,320
But the old man always
a checkbook.

1890
01:34:26,520 --> 01:34:27,240
- Eh?

1891
01:34:27,440 --> 01:34:31,120
Lynda whistles.
Emilie hums.

1892
01:34:31,320 --> 01:34:33,480
- Haha!
- Haha!

1893
01:34:34,040 --> 01:34:35,640
Hey hey!

1894
01:34:35,840 --> 01:34:38,200
Oh, ho ho!

1895
01:34:38,400 --> 01:34:42,040
- Oh!
Triumphant laughter

1896
01:34:42,240 --> 01:34:45,960
Exclamations of joy

1897
01:34:46,280 --> 01:34:48,360
- Your brother
can join us?

1898
01:34:48,560 --> 01:34:49,920
- For what ?
What is it?

1899
01:34:50,120 --> 01:34:53,720
- You will answer for an attempt
of gang rape 20 years ago.

1900
01:34:53,920 --> 01:34:56,120
- Are you kidding?
- No not at all.

1901
01:34:56,320 --> 01:34:57,800
There is a witness.

1902
01:34:58,000 --> 01:35:01,960
The second girl in the car,
in front of the stadium, does that matter to you?

1903
01:35:02,160 --> 01:35:03,440
It was me.

1904
01:35:04,320 --> 01:35:06,280
I blamed myself for it all my life.

1905
01:35:06,680 --> 01:35:09,920
I should have screamed, but I was
too drunk, I didn't do anything.

1906
01:35:10,120 --> 01:35:11,520
So now I do.

1907
01:35:11,720 --> 01:35:14,640
We're just in this fucking
limitation period.

1908
01:35:14,840 --> 01:35:15,760
So, quickly.

1909
01:35:16,200 --> 01:35:18,440
Call your asshole brother.

1910
01:35:24,120 --> 01:35:27,000
“Hard Skin”
(Etienne Daho)

1911
01:35:27,320 --> 01:35:33,600
...

1912
01:35:33,800 --> 01:35:35,640
- Of course

1913
01:35:37,040 --> 01:35:40,280
I know your wounds
Your wounds

1914
01:35:40,480 --> 01:35:42,000
Cyanide

1915
01:35:42,200 --> 01:35:45,200
Your memories are tough

1916
01:35:45,520 --> 01:35:46,960
Crack

1917
01:35:47,160 --> 01:35:49,000
To each his own

1918
01:35:49,320 --> 01:35:51,920
Each has its own tears

1919
01:35:52,640 --> 01:35:55,680
But I feel them like you

1920
01:35:56,280 --> 01:35:58,760
- There, you see,
the windshield wiper button,

1921
01:35:58,960 --> 01:36:00,320
it's simpler.

1922
01:36:00,520 --> 01:36:04,000
...

1923
01:36:04,200 --> 01:36:06,800
- Fracture

1924
01:36:07,360 --> 01:36:10,560
Growing alone on a pile of garbage

1925
01:36:10,760 --> 01:36:12,200
Torture

1926
01:36:12,520 --> 01:36:15,520
Fear of being an imposture

1927
01:36:15,720 --> 01:36:17,360
Cold

1928
01:36:17,560 --> 01:36:19,400
Who chaps our hearts

1929
01:36:19,600 --> 01:36:21,160
And rust the joints

1930
01:36:22,520 --> 01:36:24,920
Yes I feel them

1931
01:36:25,240 --> 01:36:26,840
When the tears of childhood

1932
01:36:27,040 --> 01:36:29,280
All life is whisper

1933
01:36:29,480 --> 01:36:32,840
Where are the shoulder and the words
Who reassures you?

1934
01:36:34,520 --> 01:36:36,840
Yes the weapons of childhood

1935
01:36:37,040 --> 01:36:39,400
Make you leather and armor

1936
01:36:39,600 --> 01:36:41,920
And dry up the rivers

1937
01:36:42,120 --> 01:36:44,440
That you cried yesterday

1938
01:36:44,640 --> 01:36:47,280
Scratch

1939
01:36:47,840 --> 01:36:50,440
I lick your sad face

1940
01:36:51,000 --> 01:36:53,320
Bite

1941
01:36:53,520 --> 01:36:56,000
Your blood and its splashes

1942
01:36:56,200 --> 01:36:57,920
Bearings

1943
01:36:58,800 --> 01:37:00,280
The bastards who little by little

1944
01:37:00,480 --> 01:37:02,680
We have to wear

1945
01:37:03,160 --> 01:37:04,720
Yes I feel them

1946
01:37:04,920 --> 01:37:07,160
When the tears of childhood

1947
01:37:07,480 --> 01:37:09,680
All life is whisper

1948
01:37:09,880 --> 01:37:13,440
Where are the shoulder and the words
Who reassures you?

1949
01:37:14,960 --> 01:37:17,360
Yes the weapons of childhood

1950
01:37:17,680 --> 01:37:19,760
Make you leather and armor

1951
01:37:19,960 --> 01:37:22,320
And dry up the rivers

1952
01:37:22,520 --> 01:37:25,200
That you cried yesterday

1953
01:37:27,360 --> 01:37:29,280
- Okay, what do we do?
I'm hungry.

1954
01:37:29,480 --> 01:37:30,520
(- Me too.)

1955
01:37:30,720 --> 01:37:33,680
(But in Italy,
Checks don't work.)

1956
01:37:34,520 --> 01:37:35,840
(On the other hand...)

1957
01:37:36,560 --> 01:37:37,920
(that works everywhere.)

1958
01:37:38,120 --> 01:37:39,800
Admiring whisper

1959
01:37:40,000 --> 01:37:41,920
(- Did you get it back?)

1960
01:37:42,120 --> 01:37:45,840
(- I think it's the policeman
who must have put it in my bag.)

1961
01:37:49,360 --> 01:37:52,840
(And it comes back to me, you know,
I had a friend in Italy)

1962
01:37:53,040 --> 01:37:56,520
(who cheated on me
with my best friend.)

1963
01:37:57,800 --> 01:37:59,840
(And precisely,
he was from Florence.)

1964
01:38:00,040 --> 01:38:01,040
(- From Florence...)

1965
01:38:01,240 --> 01:38:02,360
(- Yeah.)

1966
01:38:02,920 --> 01:38:04,120
(- Don't worry.)

1967
01:38:04,320 --> 01:38:06,000
(We'll find that one.)

1968
01:38:06,200 --> 01:38:07,840
(- That bastard!)

1969
01:38:08,040 --> 01:38:11,080
Laughter

